At Least the Fish Know is a Daily Commission in Court of Fontaine Region, Fontaine.
Steps[]
- Talk to Linorea
- After choosing a location
- Go to the deep waters to place the fish fry
- Go to the shallow waters to place the fish fry (0/3)
- Report back to Linorea
Locations[]
Rewards[]
This commission grants the following AR-dependent rewards upon completion:
Dialogue[]
Quest Description
The journalist Linorea seems troubled by something...
- (Talk to Linorea)
- (If this quest has not been completed before)
-
- Linorea: The number of fish in here has decreased again. Are the Mekafish acting up again?
- Linorea: I need to put the fry out into deeper waters... Ugh, why did my divesuit have to give out now?
- What are you up to?
- Linorea: Hello there. Pleased to meet you. I'm Linorea, a journalist specializing in reporting on environmental issues. I'm... putting fish fry into these waters.
- (If player didn't complete Other Duties before)
-
- A journalist?
- Linorea: That's right, the sort you know of. But I'm not like those who publish gossip about public figures or regurgitate boring news all day.
- Linorea: What I'm concerned about is an ongoing, serious issue that threatens the safety of the general public here in the Court of Fontaine.
- Linorea: And that is why I am here putting fry out into the waters.
- And why are you doing that, exactly?
- A journalist?
- (If player completed Other Duties before)
-
- Paimon: Wait, you look familiar. Weren't you with Semaine when we last saw him, Linorea?
- You must be Semaine's...
- Linorea: Wait, you know Semaine? Are you... Oh, were you the ones who helped him bring those gifts? Thank you so much.
- Linorea: Semaine only told me about that after I'd finished watching the opera and returned home previously. Honestly, I've been looking to invite you for a meal at my place.
- Linorea: I didn't think I would meet you here... but this is really bad timing...
- Paimon: You just said that you're throwing fry into the water, right?
- And why are you doing that, exactly?
- Linorea: Do you know about Mekafish?
- Never heard of them.
- Are they a species unique to the Court of Fontaine?
- Linorea: Hmph. These Mekafish are clockwork machines created by the Fontaine Research Institute. They're the ones ruining the waters in the Court of Fontaine!
- Linorea: A water body usually has a balanced ecosystem where various fish and other creatures live together within a stable order. This order allows them to grow and thrive.
- Linorea: Even though this order is sometimes disrupted when, say, people come to fish, when invasive species are introduced...
- Linorea: Sometimes, the weather also shifts, causing some fish to leave these waters...
- Linorea: There is a subtle balance being maintained within this water body, on the whole.
- Linorea: But everything turned into a complete mess ever since those idiots at the Institute created the Mekafish!
- Linorea: They promote them as tools that can keep the waters clean by removing trash and other assorted items in the water. Nothing else, they say!
- Linorea: And at first, that is what they did, and we believed the nonsense they fed us.
- Linorea: But after a while, we received reports that fish populations were constantly decreasing in water bodies where Mekafish were deployed.
- Linorea: That's when we realized that the Mekafish labeled other fish as "trash" when doing their cleanup work!
- So that's how they define "clean water"...
- Everything that's not water is considered trash...
- Linorea: Faced with intense resistance from us, those researchers deactivated the Mekafish and prepared for their retrieval.
- Linorea: But as they were preparing to do so, there was a huge explosion at the Institute...
- Linorea: After that, some of those originally deactivated Mekafish reactivated themselves, and began attacking fish even more fiercely.
- Linorea: Several of my colleagues and I agreed that this could not go on. If the Mekafish are left to run amok, they will bring calamity upon our aquatic ecosystem!
- Linorea: So, with the help of several environmentalists, we planned to place suitable fish fry in various water bodies and cultivate new batches of fish through artificial means.
- Linorea: On the other hand, we hired adventurers to constantly destroy and retrieve Mekafish, thus forming a two-pronged approach to protecting the ecology of our waters.
- An impressive ambition.
- An admirable plan.
- Linorea: Thank you for your praise — I know this doesn't sound like something a journalist should be doing.
- Linorea: However, I believe that our duty to go to the frontline and do some practical work comes before writing essays and articles.
- Linorea: Only by doing frontline work can we obtain the truest and most accurate information, with which the best report can be written.
- Paimon: Wow, this reporter's really impressive...
- What can I do to help?
- Linorea: Hmm? Well, thanks for your kind offer. My divesuit is currently non-functional, so I can't go underwater to distribute fish fry.
- Linorea: If you don't mind, could you go down and do it for me? Shallow or deep zones, doesn't matter.
- (If this quest has been completed before)
-
- Linorea: These Mekafish... What a pain!
- What's happened?
- Have you fixed your divesuit?
- Linorea: I did, but it fell apart quite quickly afterward.
- Linorea: The Mekafish in this area have gone hog-wild, for... whatever reason.
- Linorea: No sooner did I try to place the fish fry in their vicinity that they swarmed over, gobbling the fry up non-stop.
- Linorea: Some of them even lunged at me to get the few fry hanging off my divesuit...
- Linorea: I mean, I know they won't attack me... But that was still terrifying.
- Linorea: I struggled, flailing in the water...
- Linorea: I don't know how, but that tore another large hole in my divesuit somewhere... Fortunately, I was close enough to the shore that getting back up ultimately proved possible.
- Linorea: As things stand, however, I won't be able to distribute the fry for the time being.
- Linorea: Traveler, could you help me do it once again? Shallow or deep zones, doesn't matter.
- I'll go check out the deep waters.
- I'll check out the shallow waters.
- Linorea: I'm counting on you. Unfortunately, given the state of my divesuit... that's all I can do right now.
- (Obtain A Can of Fry)
- (Talk to Linorea again, optional)
- Linorea: Have you helped me place the fry into the water? Given the state of my divesuit, I can only count on you at the moment.
- (After placing all the fry)
- Paimon: That should do it. Let's go back and look for Linorea!
- (Talk to Linorea)
- Linorea: Have you helped me place the fry into the water?
- I have.
- Linorea: Thanks so much. Once I fix my divesuit, I'll come back and continue my work.
- I hope those fish will grow up safely.
- Linorea: Don't worry, I've prepared many species of fry for all sorts of waters and different environments.
- Linorea: The batch that you placed earlier was chosen specifically for this region.
- Linorea: I'll place a few more batches, and then the adventurers we hired will come over and clear out the Mekafish in the area.
- Linorea: I believe that this batch will grow up healthy and restore the ecological environment in this area.
- Linorea: Once enough water bodies have recovered, I'll write a long-form report. I'll tell the public what the Fontaine Research Institute has done to our natural environment.
- Linorea: Just you wait, Damestier. I won't let you stop me again!
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | At Least the Fish Know | — |
Chinese (Simplified) | 至少鱼知道 Zhìshǎo Yú Zhīdào | At Least the Fish Know |
Chinese (Traditional) | 至少魚知道 Zhìshǎo Yú Zhīdào | |
Japanese | 少なくともお魚は知っている Sukunaku to mo O-sakana wa Shitte Iru | At Least the Fish Know |
Korean | 물고기는 알고 있다 Mulgogineun Algo Itda | The Fish Know |
Spanish | Los peces son testigo | The Fish Are Witness |
French | Au moins, les poissons le savent | At Least the Fish Know |
Russian | Хоть рыба знает Khot' ryba znayet | At Least the Fish Knows |
Thai | อย่างน้อยก็มีปลาที่รู้ | |
Vietnamese | Ít Ra Cá Sẽ Biết | At Least the Fish Will Know |
German | Zumindest die Fische wissen es | At Least the Fish Know it |
Indonesian | Setidaknya Ikan pun Tahu | At Least the Fish Also Know |
Portuguese | Pelo Menos os Peixes Sabem | |
Turkish | En Azından Balıklar Bilir | At Least the Fishes Know |
Italian | Almeno i pesci sanno | At Least the Fish Know |
Change History[]
Released in Version 4.0