回答(4件)
タイの隣にラオスという国があります。タイ語とラオス語は非常によく似ていて、日本の方言同士よりも似ているくらいです。 ラオスは社会主義国であるため、テレビが全く面白くありません。そこで、隣のタイから流れてくる電波を拾って、タイ語のテレビを見て育ちます。 ラオス人はこのように子供の頃からタイ語で育っているので、タイ語は何ら問題なく理解することが出来ます。しかし、タイ語は話せないのです。 私もラオスに観光に行く時は(ごめんと断ってから)タイ語を話します。きちんと通じるのですが、返ってくるのはラオス語です。雰囲気で意味はわかるので問題ないのですが。 受動的に学ぶだけでは受動的なスキルしか身に付かない。話すためには話す訓練が不可欠。それをラオス人たちが教えてくれます。
何回見ても無理です。なぜならその映画に出てくるフレーズしか覚えられないからです。その映画に出てくるフレーズを完璧に覚えて話せるという事ならあなたのリスニング力によります。そもそも聞き取れないんじゃ何回みても意味ないですし。
AIからのお助け回答
英語学習においては、単に英語版のコンテンツを視聴するだけで流暢に話せるようになることは難しいです。「今際の国のアリス」を何度見ても、それだけで英語が話せるようになる保証はありません。 効果的な英語学習には以下が重要です: ・視聴するだけでなく、セリフを真似て発音練習をする ・字幕を活用する(最初は日本語字幕、慣れてきたら英語字幕、最終的に字幕なし) ・気になるフレーズをメモして復習する ・学んだ表現を実際に会話で使ってみる 映像コンテンツは英語学習の補助として非常に有効ですが、話せるようになるには、リスニング、スピーキング、文法学習など総合的なアプローチが必要です。
この回答は生成AIで作成したものであり、最新性や正確性等を保証するものではありません。その他注意事項はこちら