The general message is that text will normally expand, but note carefully how the smaller the source message, the higher the likely translation length. Of course, this is not true for every string or message, but when it is you must have some way of dealing with it. For example, Flickr translates "FAQ" as "FAQ" in German and French, but as "Perguntas freqüentes" in Portuguese, and "Preguntas frecu
ã©ã³ãã³ã°
ã©ã³ãã³ã°
ã©ã³ãã³ã°
ãªãªã¼ã¹ãé害æ å ±ãªã©ã®ãµã¼ãã¹ã®ãç¥ãã
ææ°ã®äººæ°ã¨ã³ããªã¼ã®é ä¿¡
å¦çãå®è¡ä¸ã§ã
j次ã®ããã¯ãã¼ã¯
kåã®ããã¯ãã¼ã¯
lãã¨ã§èªã
eã³ã¡ã³ãä¸è¦§ãéã
oãã¼ã¸ãéã
{{#tags}}- {{label}}
{{/tags}}