至急!現代語訳お願いします。竹取物語の「かかるほどに、男ども6人」〜「うなづきをり」です。

文学、古典22閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">100

ベストアンサー

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございました

お礼日時:10/8 18:27

その他の回答(1件)

AIアイコン

AIからのお助け回答

AIアイコンClaude(Anthropic)

「かかるほどに、男ども6人」〜「うなづきをり」の現代語訳は以下のようになります。 このような状況の中で、6人の求婚者たちは、かぐや姫の美しさを聞きつけて、昼も夜も彼女の家の周りをうろつき、垣根の隙間から覗き込んだりしていました。雨が降っても風が吹いても、彼らは家に帰ろうとせず、そのまま立ち尽くしていました。そのため、彼らは「立ち男(たちおとこ)」と呼ばれるようになりました。 かぐや姫は彼らの姿を見ることはなく、翁が彼らの様子を姫に伝えると、「あまりにもしつこいので、どなたかお一人を選んでお会いしましょう」と言いました。翁がこれを聞いて喜び、「それはよいことだ」と頷いていました。

この回答は生成AIで作成したものであり、最新性や正確性等を保証するものではありません。その他注意事項はこちら