回答(6件)
アレン様の造語で、オカマを言い換えた言葉みたいです。 番組で男性・女性のどちらに生まれ変わりたいか聞かれた時に、一言「カマリアコルサージュ」と回答していました。 男性・女性の両方の感性がわかるから、どちらかではなく今のままでいいという意味で「カマリアコルサージュ」と言っていました。 詳しくは、ここを見てみてください。 https://www.youtube.com/watch?t=744&v=nku6aa4Lm5E&feature=youtu.be https://v-trend-enterteiment.com/kamariacorsage-alen/
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
アレン様の造語のようです。 カマリアコルサージュのカマはオカマをお上品に言い換えたのだと思われます。 語源はシャネルのカメリア(椿)コサージュだと言われています。 動画での会話の流れはこのようでした。 司会の森本さん・「生まれ変わったら男性・女性どちらがいいとかありますか?」 アレン様・「え~私?カマリアコルサージュ」 このような流れでサラっと話していました。 こちらのサイトにも動画と語源について書かれていました。 https://gg-ee-yy.com/arensamakamaria-mean/
アレン様の造語のようですね! オカマはカジュアルな言葉なので、フォーマルに言い換えたもののようです。 これを咄嗟に言えるセンスが絶賛されていますね。 https://infotreeleaf.com/kamaria-aren/
アレン様の造語かもしれないですね。 “自由で華やかな生き方”を象徴するフレーズだともいわれています。 この言葉について考察されている記事もありましたよ。 https://www.tamronblog.jp/kama-ria/
「カマリア」は、「カメリア(=ツバキ)」をベースにしたアレン語風の言い換え表現。 「カマリア」=「カメリア」+「カマ(的ニュアンス)」 飾りを意味する「コルサージュ」を組み合わせた言葉で、ツバキみたいな華やかさ+ちょっとアクの強い個性を飾った自分らしさ全開のノリ。 そんな意味合いで使われていると考えられます。 こちらに詳しく書かれていたので参考にしてみてください。 https://luckykomachi.com/10398