回答受付終了まであと6日
回答(1件)
ゲーム未プレイなので簡単に調べただけの回答になりますが、英語版では分かりやすく「狼は少年を導く為に四方から現れて、羊蹄山を見つめている」のように書かれていました。 直接的表現を翻訳者がちょっと捻ろうとして失敗したケースではないでしょうか。 物語上で狼が羊蹄山に導く役割があることが示唆されていたりすれば分かりませんが、どの攻略投稿を見ても答えばかりで理由について説明していないあたりその可能性は低そうです。
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
回答受付終了まであと6日
ゲーム未プレイなので簡単に調べただけの回答になりますが、英語版では分かりやすく「狼は少年を導く為に四方から現れて、羊蹄山を見つめている」のように書かれていました。 直接的表現を翻訳者がちょっと捻ろうとして失敗したケースではないでしょうか。 物語上で狼が羊蹄山に導く役割があることが示唆されていたりすれば分かりませんが、どの攻略投稿を見ても答えばかりで理由について説明していないあたりその可能性は低そうです。
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
外国映画
ログインボーナス0枚獲得!
1文字以上入力してください
※一度に投稿できるURLは5つまでです
※氏名やメールアドレスなどの個人情報は入力しないでください