Wohn - Und Brohaus in Bordeaux-114573
Wohn - Und Brohaus in Bordeaux-114573
Wohn - Und Brohaus in Bordeaux-114573
Dokumentation
Documentation10.2019
∂
TGA-Planer
Services planning:
Arids Vilanna – Enric
RCR Artotec
Hisao Suzuki
Die Ertüchtigung historischer Tragstrukturen gleicht oft einem The upgrading of historical structures often resembles a puzzle
Puzzlespiel, bei dem neuere, stabilere Elemente möglichst unauf- where newer, more stable elements have to be integrated
fällig ins historische Gefüge integriert werden müssen. B eispielhaft inconspicuously into the existing fabric. This goal has been
gelöst wurde diese Aufgabe bei der ehemaligen Schlossereiwerk- achieved in exemplary form in the present scheme, where the
statt in der Innenstadt von Bordeaux, die die Architekten RCR architects have converted a former metalworking shop in the
Artotec zum Wohn- und Bürogebäude umgebaut haben. Das zwei- centre of Bordeaux to a residential and office development. The
geschossige Haus entstand ursprünglich im 19. Jahrhundert als two-storey structure was originally created in the 19th century
Wirtschaftsgebäude eines nahe gelegenen Klosters. Von seiner as an agricultural building of a nearby monastery. Even today,
letzten Nutzung als Werkstatt zeugt bis heute eine verwaschene faded lettering on the limestone facade attests to its previous
Beschriftung an der Kalksteinfassade. Der jüngste Umbau sah ein use as a workshop. The latest conversion envisaged a three-part
dreiteiliges Raumprogramm vor: im Erdgeschoss das Büro der spatial programme: on the ground floor, the architects' office; on
RCR Artotec61
Architekten, im Obergeschoss eine Wohnung und in den Gewöl- the upper floor, a dwelling; and in the vaulted cellar, an art gal-
bekellern eine Kunstgalerie. Alle drei Geschosse werden separat lery. To all three storeys there is separate access from a vesti-
von einem Vorraum erschlossen, der durch Stahlgitter von der bule, which is divided from the street by steel gratings. At the
Straße getrennt ist. Zusätzlich v erbindet eine quer liegende Stahl- same time, the three levels are linked by a transverse steel stair-
treppe im hinteren Gebäudebereich die drei Ebenen miteinander. case in the rear part of the building.
Im Erdgeschoss tragen filigrane Stützen aus Flachstahl die The slab over the ground floor is borne by filigree flat-steel
Decke. Teils sind sie in gitterartige Trennwände aus Stahl und columns that are integrated in part in grid-like partitions of steel
Glas integriert und auf den ersten Blick kaum als tragende Ele- and glass and which, at first glance, are scarcely recognizable
mente zu erkennen. An der Raumdecke blieb die Holzverklei- as load-bearing elements. The wooden soffit cladding was
dung erhalten, dient heute jedoch als verlorene Schalung für retained, but it now serves as permanent formwork to a 15 cm
eine 15 cm starke Stahlbetonschicht. Die mächtigen Holzbalken reinforced concrete layer. As a result of the conversion, the
haben durch den Umbau ihre Funktion verloren, da auf ihrer powerful timber beams have lost their function, since steel
Oberseite Stahlverbundträger quer über den Raum spannen. Sie composite girders now span transversely across the space on
liegen direkt auf den Stahlstützen auf, die durch Kernbohrungen their upper side. These bear directly on steel columns, which
in den Balken bis zur Decke hinaufreichen. extend up to the ceiling through core borings in the beams.
Um Tageslicht in das tiefe, bislang nur spärlich belichtete In order to bring daylight into the deep and hitherto dimly
Gebäude zu bringen, fügten die Architekten im hinteren Teil des lit building, the architects inserted a narrow patio in the rear
Hauses einen schmalen Lichthof ein, der bis ins Untergeschoss part of the development. This space extends down to the base-
reicht. Dort entfielen im Gegenzug zwei Tonnengewölbe, wes- ment, where two barrel vaults were removed. For that reason,
halb nun eine 70 cm starke, natursteinverkleidete Betonwand a 70 cm stone-lined concrete wall next to the staircase now
neben der Treppe den Querschub der verbleibenden Gewölbe absorbs the transverse shear forces from the remaining vaulting.
auffängt. Die beiden Stahlverbunddecken über dem Unter- und The two composite steel-and-concrete floors over the basement
Erdgeschoss im hinteren Gebäudeteil sind ebenfalls neu. and ground floor in the rear part of the building are also new.
Der historische Dachstuhl blieb dagegen komplett erhalten. In contrast, the historical roof structure was retained in
Zur Belichtung des Obergeschosses passten die Architekten its entirety. As a means of daylighting the upper storey, the
über den beiden Stahltreppen schmale Oberlichter ein. architects inserted narrow roof lights over the two steel stair-
Lageplan
Maßstab 1:15 000
Site plan
scale 1:15,000
aa
11 10
13
12 4
11 8 10
9
13
12 4
Pep Sau
11 8 9
11 10
13
13
a a
Im Erdgeschoss On the ground floor Obergeschoss
12 4
(oben) wurden die (above), the timber Upper1floor 2 3 4
Holzbalken mit Stahl- beams were reinforced
trägern verstärkt. Die with steel girders.
quer liegenden Stahl- At the heads of the 11 8 9
11 10 13
treppen (unten) fluch- transverse steel
ten jeweils auf die Be- stairs (below) are a 13 a
standsfenster in der existing windows in 1 2 3 4
Längsfassade. the long facade. 12 4
11 8 9
13
a a
1 26 53 44
7
13
a 6 5 4 a
7
1 2 3 4
Erdgeschoss
Ground floor
6 5 4
7
6 5 4
7
Hisao Suzuki
Untergeschoss
Basement
RCR Artotec63
Im Zentrum des Hauses reichen sechs rahmenlos verglaste cases. At the centre of the building, six glazed light wells
Lichthöfe gleicher Größe bis zum Fußboden herab. Sie trennen extend down to the floor, dividing the living realm from a
den Wohnbereich von einer Stauraumzone an der fensterlosen storage zone along the windowless long wall of the structure.
Längswand des Hauses. Die vitrinenartigen Elemente sind zum These cabinet-like elements, open to the sky and only about
Himmel offen und mit nur rund 0,5 m Breite zwischen die alten half a metre wide, were fitted between the existing rafters.
Sparren gesetzt. Auch die Holzschalung auf der Dachinnenseite The wooden boarding to the underside of the roof and the over-
und die Dachziegel sind noch die gleichen wie vor dem Umbau. and-under clay tiling are also the same as before the conver-
Dazwischen haben die Architekten einen komplett neuen Dach- sion. Between the two, however, a completely new roof
aufbau mit Dampfsperre, Dämmung und Unterdeckung aus construction was inserted with a vapour barrier, insulation
Faserzement eingefügt. and a fibre-cement cover.
Bei der Materialpalette setzten die Architekten auf radikale In the range of materials used, the architects opted for a
Reduktion: Die Natursteinwände wurden lediglich gereinigt und radical reduction. The existing stone walls were simply cleaned
stellenweise neu verfugt. Die Gewölbekeller und die Lichthöfe im and newly jointed in certain areas. A layer of pale stones was
Obergeschoss erhielten eine helle Kiesschüttung. Hinzu kom- laid in the vaulted basement and the first-floor light wells. In
men die historischen Holzoberflächen, die neuen Verglasungen contrast to this are the historical timber surfaces, the new areas
und der allgegenwärtige Schwarzstahl: Nicht nur die leichten of glazing and the ubiquitous black steel: not just the light-
Trennwände und der Bodenbelag im Erd- und Obergeschoss weight partitions and the flooring on the ground and first floors
bestehen aus dem Material, sondern auch die Küchenzeile, die consist of these materials, but also the kitchen strip, the fittings
Stauraummöbel, Badewanne und Waschbecken sowie die Bet- in the storage space, the bath and washbasins, and also
ten in den beiden Schlafzimmern, die in breite, alkovenartige the beds in the two bedrooms integrated in broad, alcove-like
Wandschränke integriert sind. JS wall cupboards. JS
Hisao Suzuki
Schnitt • Grundrisse 4 Mehrzweckraum 9 Küche/Essbereich Section • Floor plans 4 Multipurpose space 9 Kitchen/Dining area
Maßstab 1:400 5 Ausstellungsraum 10 Ankleide scale 1:400 5 Exhibition space 10 Dressing room
1 Vorraum 6 Archiv 11 Schlafzimmer 1 Vestibule 6 Archives 11 Bedroom
2 Sekretariat 7 Technik 12 Bad 2 Secretariat 7 Mechanical services 12 Bathroom
3 Büro 8 Wohnraum 13 Lichthof 3 Office area 8 Living room 13 Light well
64 Dokumentation
Documentation10.2019
∂
2 2
3 3
6 6
9 8 15
10
17
11
12
13
14
16