韓国語で オットケ ハジマン とはなんと言う意味ですか? あと 幸せ は韓国語でなんですか?カタカナでお願いします。

韓国・朝鮮語57,103閲覧

6人が共感しています

ベストアンサー

このベストアンサーは投票で選ばれました

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

その他の回答(3件)

オットケハジマン・・・ このまとまりでは「どうしても」という意味だと思います! みなさんオットケとハジマンを分けて答えてる方が 多いですよね、正直この2つを組み合わせてるのは・・・ なんていうか説明しづらいのですが「どうしても」でいいと思います! みなさんが書いてる通り、オットケは「どう」、ハジマンは「でも」です。 オットケハジマンなら「どうしても」じゃないかなと思います。 韓国人の彼氏に今度聞いてみますね! それから幸せは「ヘンボク」です。 「ク」はほとんど発音しないですよ~! 参考になればいいと思います☆

オットケは、どうして? ハジマンは、そうだけど、 幸せは、ヘンボッ

「オットケ」の意味は状況により色々あります。 *どのように、いかが、どのようにして *どうして、なぜ、 *どうにか、なんとか、なんと 会話のなかで「オッテケ・どうしよう・・・」の意味などでも使われます。 ハジマンは「しかし」 幸せは「행복・ヘンボク(ヘンボk)」です。