共有
  • 記事へのコメント10

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    frothmouth
    frothmouth id:fillinion それだと普通の日本人は「そうですね」ってなると思う

    2014/01/27 リンク

    その他
    filinion
    filinion 例えば中国の首相が「今の中国と日本は、第二次大戦前の日本と米国のように経済的に関係が深い」って言ったら、普通の日本人は挑発的な発言と受け取るんじゃないの?/ダボスは通訳のせい。真珠湾は大使館員のせい。

    2014/01/26 リンク

    その他
    mobanama
    mobanama ""I think we are in the similar situation"(我々は似た状況にあると思う)との発言は通訳が勝手に付け加えた"マヂ?"精度の悪い通訳を手配した外務省=日本政府の完全なる重大なミス"

    2014/01/26 リンク

    その他
    an_old_pencil
    an_old_pencil へー

    2014/01/25 リンク

    その他
    mikanyama-c
    mikanyama-c その文脈で通訳のミスにするのは…|「欧米で波紋」とは言うがたとえばフランスの日刊紙だとFigaroはこの英独たとえに触れていないようだ。靖国参拝の時のように全方面から批判されている感じでもなさそう。ドイツは?

    2014/01/24 リンク

    その他
    paperbank
    paperbank 英語ができて教養のある首相はいつ日本に現れるんだろうか

    2014/01/24 リンク

    その他
    ka_ko_com
    ka_ko_com 通訳のミスという話があるのか …… 通訳の凡ミスによって波紋広がった安倍首相発言~朝日スクープが事実なら外務省=日本政府の重大なミスだ

    2014/01/24 リンク

    その他
    ahomakotom
    ahomakotom とにかく日本が悪いんだ!バンバン!

    2014/01/24 リンク

    その他
    ksaitou
    ksaitou あれー木走さん、朝日の捏造とか言わないんですか(笑)

    2014/01/24 リンク

    その他
    monomaniax
    monomaniax マジやめてちょ

    2014/01/24 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    BLOGOS サービス終了のお知らせ

    平素は株式会社ライブドアのサービスを ご利用いただきありがとうございます。 提言型ニュースサイト「B...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 世の中

    いま人気の記事 - 世の中をもっと読む

    新着記事 - 世の中

    新着記事 - 世の中をもっと読む

    同時期にブックマークされた記事