http://twitter.com/#!/nankyokujusei/status/83722915241144320
http://twitter.com/#!/nankyokujusei/status/83725432100364288
http://twitter.com/#!/nankyokujusei/status/83734953996726272
ほむほむ。「マテやゴルァ(゚Д゚ )」か。だいたい分かった。勉強になるなー
今後ビジネスシーンで使うかどうかはともかくとして
Just a moment! は、『待てこら!』『ちょおっとまったあああ!』という意味で、ゆのかさんの使い方はネイティブと言えます。
http://twitter.com/#!/nankyokujusei/status/83725432100364288
Just a moment, folks. We are drifting out from our focus! 『みなさん、ちょっと待ってください。議題から逸れています』と会議で発言するとかっこいい。
http://twitter.com/#!/nankyokujusei/status/83734953996726272
Wait a minute! のほうが Just a moment! よりキツい感じ。後者は会議中に言われてもたいしてむっとしませんが、前者だと敵を作るかも。
ほむほむ。「マテやゴルァ(゚Д゚ )」か。だいたい分かった。勉強になるなー
今後ビジネスシーンで使うかどうかはともかくとして
- 関連記事
-
- They need peaceful life without being finger-pointed at their back.... (2011/06/28)
- Just a moment! (2011/06/23)
- behaviors (2011/06/23)