Aller au contenu

mos

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : MOS, MOs, MoS, moş, moș, mós, mos’, Mos
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mos \mos\

  1. Nepas : négation à l'impératif, au subjonctif, après « si » et duke « en ».
    • Mos pi!
      Ne bois pas !
    • Mos e bëj!
      ne le fais pas !
    • Të mos e harrojmë!
      N'oublions pas !
    • Duke mos e parë
      En ne le voyant pas
    • Në mos shkofshin të dy, le të niset njëri!
      Si les deux n'y vont pas, que l'un d'eux y aille !

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
  • jo (« non »)
  • nuk, , s' : négation à l'indicatif

Références

[modifier le wikicode]

Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en albanais, sous licence CC BY-SA 4.0 : mos. (liste des auteurs et autrices)

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mos \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Orignal.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
(Date à préciser) Corruption de nos.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

mos [mos]

  1. (catalan occidental) Variante de ens/nos.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mos \Prononciation ?\

  1. Quatre.

Références

[modifier le wikicode]
  • jehjehmedia.ca
(Date à préciser) Voir le mot breton mont.

mos \Prononciation ?\

  1. Aller.
(Nom commun 1) (Date à préciser) Du moyen bas allemand mos.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du vieux norrois mosi, mose.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

mos \moːs\ commun

  1. Purée.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

mos \mɔs\ neutre

  1. Mousse.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

mos \moːs\

  1. Impératif de mose.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mos \ˈmoʃ\

  1. Laver.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « mos [ˈmoʃ] »

Références

[modifier le wikicode]


Racine inventée arbitrairement[1].

mos \mɔs\ ou \mos\ (Indénombrable)

  1. Gravité.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « mos [mos] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « mos », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
(Date à préciser) Le sens étymologique[1] est « loi non écrite ». Le mot est d’origine obscure, peut-être apparenté à modus[1] (« mesure, règle, loi ») ou, avec le sens de « bonne chose », du radical indo-européen commun[2] *ma- (« bon » → voir maturus et matutinus).
Le radical de tous les cas est anciennement *mos, comme pour flos, floris. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif mos morēs
Vocatif mos morēs
Accusatif morem morēs
Génitif moris morum
Datif morī moribus
Ablatif morĕ moribus

mōs \mos\ masculin

  1. Volonté, désir, caprice.
    • Suo more vivere. — (Ter.)
      vivre à sa fantaisie, vivre à sa guise.
    • Geram tibi morem. — (Cicéron)
      je me plierai à ce que tu désires.
    • Regis voluntati morem gerendum putavit. — (Nepos)
      Il crut devoir obéir à la volonté du roi.
  2. Coutume, usage, tradition ; (Droit) droit coutumier, loi non écrite par opposition à lex : loi écrite.
    • Morem facit usus. — (Ovide)
      L’usage fait loi.
    • Mos est ut…
      L’usage est que…
    • More majorum.
      Suivant la coutume des ancêtres, suivant la tradition.
    • Praeter morem. — (Ter.)
      Contre la coutume.
    • Negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres. — (Cicéron)
      Il affirma qu’il n’est pas dans l’habitude des Grecs que les femmes paraissent dans un festin à côté des hommes.
  3. (Au pluriel) Conduite, procédé, manière d’agir, genre de vie, habitude, caractère, mœurs, naturel.
    • Corrumpunt mores bonos colloquia mala. — (Vulgate)
      Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
    • Periere mores. — (Sénèque)
      C’en est fait de la vertu !
    • Mores feri immanisque natura. — (Cicéron)
      Des mœurs féroces et un naturel barbare.
    • Nota tibi est hominis probitas, Caesar, noti mores. — (Cicéron)
      Tu connais, César, la probité de cet homme, tu connais son caractère.
    • O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? — (Cicéron)
      Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ?
  4. Règle de conduite, loi, norme.
    • Constituere regni mores. — (Live)
      Fixer les règles du gouvernement.
    • Moresque viris et moenia ponet. — (Virgile)
      Et il établira pour ses hommes des lois et des remparts.
  5. Nature, manière d’être, manière, état.
    • Mores siderum. — (Pline)
      Le cours des astres.
    • In morem stagni. — (Virgile)
      Comme un lac.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
(Date à préciser) De l’ancien néerlandais /francique mosa (voir mousse).
Nombre Singulier Pluriel
Nom mos
\mɔs\
mossen
\ˈmɔ.səⁿ\
Diminutif mosje
\ˈmɔ.ʃə\
mosjes
\ˈmɔ.ʃəs\

mos \mɔs\ neutre

  1. Mousse (plante).

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « mos [mɔs] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Forme d’adjectif possessif

[modifier le wikicode]

mos \mus\ (graphie normalisée) masculin

  1. Pluriel de mon.
Adjectifs possessifs atones en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mos \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Lutjanus argentimaculatus.

Références

[modifier le wikicode]
  • Friends of Tobi, Tobi Fish List sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017
(Nom commun 1) (Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot en vieux haut-allemand mos.
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du proto-germanique *mosan (« nourriture »).

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

mos *\Prononciation ?\ neutre

  1. Mousse.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

mōs *\Prononciation ?\ neutre

  1. Nourriture.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
(Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot anglo-saxon mos.

mos *\Prononciation ?\ neutre

  1. Mousse.

Références

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

mos \mɔs\

  1. Goûter.