英語についての質問です
英語についての質問です Critics of the company sometimes portray it as a monster about to take over the whole economy.it は代名詞でAmazon(企業)が入ります 分からない部分はa monsterの後ろにあるabout to doの部分です 塾のテキストの和訳を見るにbe about to do しようとしている という訳になるようですがこれはbeingの省略で分詞による修飾なのでしょうか。 それともbe about to doのaboutが形容詞だと言う説明を聞いたことがあるのですがそれによるもので2語以上であるために後ろから修飾しているただの形容詞なのでしょうか