共有
  • 記事へのコメント2

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    hypersomnia
    hypersomnia 翻訳が落語調。ヤバイぐらい面白い。落語好きにはたまらないです。

    2007/12/20 リンク

    その他
    kennshinn
    kennshinn ロシア。ゴーゴリ。「落語調」の新訳らしい。とはいえ、個人的には初。「鼻」、変。鼻が勝手に出歩く。こっけい。「外套」、物悲しい。「査察官」、戯曲、聞いたことのある話。これがオリジナル?

    2007/08/15 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Amazon.co.jp: 鼻/外套/査察官 (光文社古典新訳文庫): ゴーゴリ (著), 浦雅春 (翻訳): 本

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - エンタメ

    いま人気の記事 - エンタメをもっと読む

    新着記事 - エンタメ

    新着記事 - エンタメをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事