共有
  • 記事へのコメント3

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    umiyosh
    umiyosh 設計議論に使いたいのでとある英語の文書群を翻訳するのに翻訳支援ツール使い始めてて、機械翻訳を下訳にして手直ししていくという雑なワークフローがやりやすく助かってます。無料アカウントでも使える。

    2020/09/02 リンク

    その他
    efcl
    efcl 翻訳ファイルの管理サービス

    2018/09/25 リンク

    その他
    Gesaku_G
    Gesaku_G クラウドか・・・

    2018/02/18 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    Phrase (旧 Memsource)—包括的なローカリゼーションソリューション

    翻訳テクノロジーの世界的リーダー Phraseは、翻訳の自動化と管理ソリューションを提供することで、グロ...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事