共有
  • 記事へのコメント71

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    narwhal
    narwhal だって未来のなんちゃらはまだ存在しないじゃない。

    2018/08/24 リンク

    その他
    malark
    malark late は「現在までの時系列の中で現在に近い方」で、軸は常に現在(または文の基準点)だと思う。『遅れた』もある期限を超えて現在に近くなってしまったと考える。last は順序的意味も扱えるが基本は同じ。

    2018/08/23 リンク

    その他
    quality1
    quality1 語源調べると納得いかない単語だらけだよな。パスタ、ペースト、ペーストリー(焼き菓子)、お前ら全然ちゃうやんけってなる。

    2018/08/23 リンク

    その他
    kazuau
    kazuau 後先は大抵の言語でごっちゃになる模様。「10km先」と「10km後」は意味同じだよね?

    2018/08/23 リンク

    その他
    ogawat1968
    ogawat1968 みんな今を生きているからでは?“何で今を追い越さないのか不明。”

    2018/08/23 リンク

    その他
    KariumNitrate
    KariumNitrate 省略されている対象の違い? 関係ないけど、リミッターだと機能に制限をかける感じ(→良くない)だけど、リミテッドは機能ではなく生産に制限をかけた感じ(→良い)。なんでや。

    2018/08/23 リンク

    その他
    sunamandala
    sunamandala こういう思考を延々と続けるタイプ人って英語できらようにならないと思うんだな…

    2018/08/23 リンク

    その他
    deep_one
    deep_one 元々『過去の時間軸に於いての順番がearlier/latter』だからだ。「19世紀後半」が「late 19th Century」。/「latter」ってスペルをあまりに使わないので忘れてた。

    2018/08/23 リンク

    その他
    tweakk
    tweakk 今を追い越して使えるのがlast、使えないのがlatest、語源的には同じ。いつからか使い分けをするようになったのでは。ちなみにドイツ語のdas Jüngste Gerichte(もっとも若い裁判)は「最後の審判」を意味する。

    2018/08/23 リンク

    その他
    misomico
    misomico 遅いじゃなくて後じゃないか。早い遅いと前後(後先)は必ずしもリンクしてない

    2018/08/23 リンク

    その他
    nomitori
    nomitori 未来にはキリがないから最上級がなじまなかったからでないだろうか…一方比較級たるlaterは未来を指す言葉になったと

    2018/08/23 リンク

    その他
    youichirou
    youichirou 分からなくもないが、日本語のあてはめが不適切なために余計に混乱してる気がする。結果として「最新」になるけどあくまで「最後発」でしかないわけで。

    2018/08/23 リンク

    その他
    lastline
    lastline ほんとな(最終防衛ライン

    2018/08/23 リンク

    その他
    shinagaki
    shinagaki last 続く

    2018/08/23 リンク

    その他
    teo_imperial
    teo_imperial ある時点を起点に「遅い」じゃなくて「後(あと)」って意味じゃないのか。

    2018/08/23 リンク

    その他
    kenkoudaini
    kenkoudaini 今つけたブクマが最後尾

    2018/08/23 リンク

    その他
    nmcli
    nmcli latestとlateはもう違う単語みたいなもんとして身についてしまった

    2018/08/23 リンク

    その他
    lifeisadog
    lifeisadog 参考にどうぞ https://www.italki.com/question/385224?hl=ja

    2018/08/23 リンク

    その他
    circled
    circled エレベーターに最後に乗った奴が、一番最初に降りる。

    2018/08/23 リンク

    その他
    m_yanagisawa
    m_yanagisawa ゼノンの逆理のうちアキレスと亀は知られるべき https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%8E%E3%83%B3%E3%81%AE%E3%83%91%E3%83%A9%E3%83%89%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9#%E3%82%A2%E3%82%AD%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%81%A8%E4%BA%80

    2018/08/23 リンク

    その他
    shikiarai
    shikiarai ボコボコにさらてら……

    2018/08/23 リンク

    その他
    runa_way
    runa_way 日本語で「この後」と「この先」が同じ意味になる的なもの。

    2018/08/23 リンク

    その他
    hihi01
    hihi01 英語は変化し続ける言語だからね。言語クラスターな方々のコメントが見当たらない? http://hpo.hatenablog.com/entry/2018/06/17/223000 / 正解は順番と時間で変化が違うから late → last/latest https://ameblo.jp/chikyushinbun/entry-11366074868.html

    2018/08/23 リンク

    その他
    hinbass
    hinbass 最新、ではなくて最後の、と訳せば分かりやすいかな

    2018/08/23 リンク

    その他
    oktnzm
    oktnzm 今は関係なく話し手の主観から時間順に並べた最後のものだけってことでは?

    2018/08/23 リンク

    その他
    x4090x
    x4090x かつての「一倍」がいまの「二倍」を意味していたので「人一倍」は人の2倍、「倍」も同様に2倍を意味する/「ラストクリスマス」が「去年のクリスマス」を意味するみたいなもの?

    2018/08/23 リンク

    その他
    guitarwolf
    guitarwolf 英語が凄い某R社のマネージャーの方がラテストと発音していた案件を思い出し笑い中

    2018/08/23 リンク

    その他
    trashcan
    trashcan homest ← 納得できない

    2018/08/23 リンク

    その他
    duckt
    duckt こういうのは語源辞書を引く。 https://goo.gl/kg7Qdv ここによると当初はlateの最上級として「最後の」の意味で使われていたが1590年代から「最新の」の意味が出てきたと。名詞としては1520年代から「順番の最後」の意味が。

    2018/08/23 リンク

    その他
    kaakaa_hoe
    kaakaa_hoe 「latest 語源」で調べたら色々出て来たよ

    2018/08/23 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    latest ← 納得できない

    late 遅く、遅い、遅れた latest 最も遅く、ではなく、最新 lateの時は、ある時点を軸に考えて「遅い...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - おもしろ

    いま人気の記事 - おもしろをもっと読む

    新着記事 - おもしろ

    新着記事 - おもしろをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事