共有
  • 記事へのコメント71

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    youtofu
    “日本語は世界一「食い気味」で対話が進行する言語やったんや。”

    その他
    tick2tack
    日本語は反応早いと言うか、話の終わりが予測しやすいということかね?

    その他
    stumprider
    あとで読む

    その他
    hharunaga
    相手が会話を終える時点に対して、日本語は世界一レスポンスが早いという。日本語は最後まで聞かないと文意が確定しないはずだが、待てずに話しだしちゃうのかなw

    その他
    Cru
    なんか前に人間の反応速度超えてるってブコメしたのと同じような…と思ったら同じ本だった https://huyukiitoichi.hatenadiary.jp/entry/2023/04/11/080000

    その他
    zklamani
    日本人が北欧に行くと相づちがウザいとなぜ言われるのかが可視化されましたね

    その他
    nandenandechan
    余程変な話し方でない限りは、最後に否定がつくのかつかないのか文脈で予想できるから、話者の入れ替わりが容易なのでは。そういう意味で、最近の私のブコメは最後まで全てを書ききらないけれど、予測で判断がつくよ

    その他
    anguilla
    へぇ、おもしろい

    その他
    ueshin
    会話のバトンの交代時間が、日本人は早いらしい。人の言葉にかぶせるのは男性が女性と話しているときに多いと聞いた。尊重であるとか、力関係とか、推測や解釈の早合点とかあるのでしょうね。

    その他
    raitu
    “日本語は世界一「食い気味」で対話が進行する言語”日本語は話し終わりより前に反応が返ってきやすい言語とのこと

    その他
    ajakan
    疑惑が2つ。①中国語が入ったら、日本語は2位に入るんじゃないか?表意文字の優位性は?②日本人て欧米に比べて相槌を打ちまくるらしいのでその影響は?https://twitter.com/cicasca/status/1662377637124227072?s=46&t=G449i2o39BOabjWX3KUaug

    その他
    srng
    文章構造かなあ。日本語はほぼ前置修飾なのでシチュエーションや空気を読めば途中で内容が察せたりする。意味に影響しない文末形も多い。英語はthat以下がわからんと何も言えない

    その他
    Hidemonster
    息が合ってくるほどタイム・ラグが短くなる。話し終えタイミングと話し出しタイミングがオーバーラップして餅つきのように高速で交代する。まさに阿吽の呼吸。

    その他
    shirontan
    打てば響くかどうかでその人の優秀さを量る人が結構いるので結構練習しました

    その他
    gryphon
    例えば複雑な作業も「みんなこの作業を一緒に30年やってるから、阿吽の呼吸で!という理由で、そうでない単純作業より早いとかもありましょう?

    その他
    myogab
    それは「日本語は」なのかね。日本人の英語への苦手意識なんかにも、同じだけのレスポンスが必要だと見なしてる部分、脳内翻訳の処理ではダメで反射神経での応答が要ると前提。教室が濃密過ぎ。

    その他
    outalaw
    安心してください、履いてますよ ←→ Don't warry, I'm wearing. (」°ロ°)」pnats!! ……とまあ日本語は省略オッケーだけど目的語がないと待っちゃうんだろうなぁ。

    その他
    H_He_Li_Be
    英語は重要なことを先に述べるので途中で意味が取れるが日本語は文を最後まで聞かないと判断できない、みたいな(そんなわけない)俗説があるけど、早く返答できるってことは早く意味が取れるってことだよな。

    その他
    raebchen
    めっちゃ面白そうな話だが、実感がよくわからん😳 自分はいつも「人の話は最後までちゃんと聞け!💢」と言われるんで、日本人は概して反応ゆっくりなのかと思ったら逆😳 どう考えりゃいいんだ?😳

    その他
    hofdamaan
    日本人のよく言われるステレオタイプに「せっかち」が無いのは不思議だったが(江戸っ子とか他の地方とかにもポツポツはありますね)ちゃんと言葉で実証されましたね

    その他
    LM-7
    日本語は最後にthinkとかseemsとか大意に影響を与えない単語が来る場合が多いので、特に前のめりなのだろう。英語だとこれらは文頭に来る。

    その他
    ot2sy39
    日本語のほうが最後まで聞かないと分からん言語だというのは日本語学習者の共通理解だと思う(否定が最後にくるから)が、ブコメで真逆の意見が散見されて驚いている。

    その他
    yamada_k
    日本語が前のめりな言葉、というより日本人の会話が前のめりを許容しているのでは。/ 文末に来る機能語が文脈から予測できることはあるが、他言語と比較してどうかはわからない。

    その他
    gxg
    外人のリアクションが大げさで、両手を上げて相手の目を見つめ続ける。その間にいろんなものを見逃してるのに毎回腹が立つ...。いらちだから...

    その他
    nakab
    アメリカのトークショーを見ていると相手が喋っているのに喋り始めるオーバートークが非常に多いので、日本語のほうが前のめりとは思えない。

    その他
    pribetch
    文化放送交通情報警視庁の郡山さんがちょっと被せ気味に「はいお伝えします」って言うの好き

    その他
    mmsuzuki
    “日本語は世界一「食い気味」で対話が進行する言語やったんや”

    その他
    world24
    音楽がバックビートじゃないのと関係ある?

    その他
    hatoken
    え?

    その他
    dfk3
    もうでも良いが、話を遮られたときに話を止めるのは負けだと思っている。なので、遮る輩が現れても無視して話し続けることにしている。

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    え?日本語ってこんなに前のめりな言葉やったんか! 『会話の科学 あなたはなぜ「え?」と言ってしまうのか』 - HONZ

    え?日語ってこんなに前のめりな言葉やったんか! 『会話の科学 あなたはなぜ「え?」と言ってしまうの...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む