2015年06月21日

大兼久節

大兼久節
うふがにくぶし
'uhuganiku bushi
名護の大兼久の歌
語句・かにく 「海岸の砂地;馬場。★地名の兼久[Kaniku]、我如古[Ganiku]も同源。」【琉球語辞典(半田一郎)】(以下【琉辞】と略す)



名護の大兼久 馬はらちいしょしや 船はらちいしょしや わ浦泊
なぐぬ うふがにく んまはらち いしょしゃ ふにはらち いしょしゃ わうらどぅまい
nagu nu 'uhuganiku 'Nma harachi 'ishoosha huni harachi 'ishoosya wa 'uradumai
名護の大兼久は 馬を走らせて楽しい。船を走らせて楽しいのは 我らの浦泊である。
語句・はらち 走らせて。<はらしゅん。走らせる。<はゆん。走る。の使役形。・いしょしゃ 楽しい。<いしょーしゃ。楽しさ(名)・うらどぅまい 「浦、うら」とは自然に湾曲した港、入江のこと。「とぅまい」は船が出入りし、嵐の時には船を避難させる場所。



古典では昔節の「じゃんな節」のチラシ。
名護市の大通り、沖縄銀行の角にこの歌碑がある。






「兼久」(かにく)とは「砂場の平地」のことで、そこを馬場として利用することが多かったようだ。あちこちにこの地名がある。

【このブログが本になりました!】
大兼久節

書籍【たるーの島唄まじめな研究】のご購入はこちら




同じカテゴリー(あ行)の記事
アカバンタ
アカバンタ(2022-09-21 09:31)

浅地紺地
浅地紺地(2020-05-17 10:49)

御年日ぬ唄
御年日ぬ唄(2020-05-10 12:56)

親心
親心(2020-02-05 09:08)

恩納ナビー
恩納ナビー(2019-07-10 07:34)


Posted by たる一 at 06:53│Comments(0)あ行沖縄本島
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。