Wiki Le Seigneur des Anneaux

Bienvenue sur le Wiki Le Seigneur des Anneaux !!! Prêt à regarder la nouvelle saison des Anneaux de Pouvoir en famille ou entre amis ?
Dans tous les cas, le wiki est là pour vous fournir toutes les informations dont vous avez besoin, bonne lecture !

EN SAVOIR PLUS

Wiki Le Seigneur des Anneaux
Advertisement
Wiki Le Seigneur des Anneaux

Finalement, un silence s'établit, et ils entendirent la musique de la cascade coulant mélodieusement dans les ombres. Frodon imagina presque entendre une voix qui chantait, mêlée au son de l'eau.

- Entendez-vous la voix de la Nimrod ? Demanda Legolas. Je vais vous chanter une chanson de la vierge Nimrodel, qui portait le même nom que la rivière près de laquelle elle vivait au temps jadis. C'est une belle chanson dans notre langue de la forêt, mais la voici en langage ouestrien, telle que la chante certains à Foncombe."

— La Communauté de l'Anneau Livre II, chapitre 6.
Finalement, un silence s'établit, et ils entendirent la musique de la cascade coulant mélodieusement dans les ombres. Frodon imagina presque entendre une voix qui chantait, mêlée au son de l'eau.
- Entendez-vous la voix de la Nimrod ? Demanda Legolas. Je vais vous chanter une chanson de la vierge Nimrodel, qui portait le même nom que la rivière près de laquelle elle vivait au temps jadis. C'est une belle chanson dans notre langue de la forêt, mais la voici en langage ouestrien, telle que la chante certains à Foncombe."
— La Communauté de l'Anneau Livre II, chapitre 6.

Le Sylvain est le nom des dialectes Nandorin des Elfes Sylvains. Au Troisième Âge, il n'est plus utilisé que par les Galadhrim en Lothlórien et ceux de la Forêt Noire.

Histoire[]

Quand les Elfes arrivent au Val d'Anduin lors de la Grande Marche, une partie des Teleri refusent de continuer et de traverser les Monts Brumeux. En 1115 A.A., Lenwë et un grand nombre de Teleri partent le long du fleuve vers le sud, on les nomment les Nandor.[1] Une partie va suivre Denethor, fils de Lenwë, et arrive en 1350 A.A. au Beleriand.[2] Le reste des Nandor s'installent dans les bois et forêt du Rhovanion et de l'Eriador, vivant en clan séparé comme les Avari. Le Nandorin évolue dans ces clans en dialectes sylvain.
Au début du Deuxième Âge, les Noldor et les Sindar qui sont restés en Terre du Milieu vont vers l'est. Plus sage que les elfes Sylvain, ils prennent la tête des royaumes elfiques et les populations se mélangent. En Eriador est fondé le Royaume d'Eregion et au Rhovanion les Sindar fondent le royaume de Lothlórien et celui de la Forêt Noire. Le sindarin prend le pas sur le sylvain et l'origine commune des deux langues facilite la transition. En Lothlórien, l'isolement des elfes et leur origine sylvaine leur donne un accent qui rend leur sindarin difficile à comprendre pour Frodon.[3]. Au temps de la Guerre de l'Anneau seul le royaume de Thranduil et quels clans isolés utilisent encore le sylvain au quotidien.[4][5]

Lexique[]

Ce lexique est issu des Étymologies de La Route perdue.

  • -dor : terre, retrouvé dans Gondor, Mordor Eriador
  • eryā : solitaire
  • galad : arbre
  • Galadon : génitif pluriel "des arbres"
  • Galador
  • Lindórinand, Lindóriand : Val de la Terre des Chanteurs (Lórien)
  • Lórinand, Lóriand : Vallée d’Or (Lórien avec les Mallorn)
  • Malgalad

Legolas (Feuilles vertes) est un cas particulier. Tolkien a d'abord décrit ce nom comme sindarin mais il précise plus tard que dans cette langue on devrait l'écrire Laegolas. Le nom semble donc bien d'origine sylvaine.[6]

Anciennes versions du légendaire[]

Dans les premières versions de l'histoire des langues écrite par Tolkien dans les année 1930, les Elfes Nandorin resté à l'est de Ered Luin sont nommé les Leikvir et leur dialecte issu du nandorin le leikvien ou danien de l'est.[7] Quand il entreprend la rédaction du Le Seigneur des Anneaux et des appendices, cette langue n'est plus évoqué et Tolkien parle du sylvain pour les Nandor resté au Rhovanion. Aucun texte ne permet de lier les deux dialectes, il peut s'agir d'une simple évolution du nom dans le légendaire, d'une affiliation entre le leikvien du Premier Âge et le sylvain du Troisième Âge, ou de deux langues différentes l'une plus de l'Eriador l'autre plus au Rhovanion.

Dans une première version du Seigneur des Anneaux, les elfes de la Lórien parlent en sylvain, obligeant Legolas à servir d'interprète.[8]

Dans les premières versions de l'Appendice F sur les langues, les sylvains de la Lórien et la Forêt noire parle le lemberin, très vite modifié en telerien (telerian en anglais). Le texte évolue et les deux peuples parlent le sindarin et le telerian. Thranduil, Legolas, Lórien, Caras Galadon, Nimrodel, Amroth, Finduilas, Adrahil, Imrahil sont donnés pour être des noms en Telerien.[9]

Dans un texte plus tardif Tolkien envisage un moment que le sylvain n'est plus parlé au moment de la guerre de l'anneau.[4] Il y précise aussi que les Elfes Sylvains n'ont développée aucune forme d'écriture, abandonnant l'idée que les Daniens ou Danas, soient les premiers inventeurs des Runes qui inspire les première écriture des Edain et qui sont reprise et formalisée par Daeron.[10]

Lhammas 2

Le Lhammas B

Lammasethen

Lammasethen


Schéma interactif[]

Affiliation[]


Notes & Références[]

  1. Le Silmarillion, Chapitre 3 : "La venue des elfes et la captivité de Melkor"
  2. Le Silmarillion, Chapitre 10 : "Les Sindar"
  3. La Communauté de l'Anneau, Livre II, chapitre VI : "En Lothlórien"
  4. 4,0 et 4,1 Contes et légendes inachevés, Seconde Partie : "Appendice A : Les Elfes Sylvains et leur parler"
  5. Contes et légendes inachevés, Seconde Partie : "Appendice B : Les princes Sindarins des Elfes Sylvains"
  6. Lettres : "Lettre 25 - À l'éditeur de l'Observer"
  7. La Route perdue, Partie II : "V - Le Lhammas"
  8. The Treason of Isengard, Chapitre XII : "Lothlórien"
  9. Les Peuples de la Terre du Milieu, Part I : "The Appendix on Languages"
  10. The Treason of Isengard : "Appendix on Runes"
Advertisement