aire
Apparence
:
Étymologie
- Du latin area, de même sens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aire | aires |
\ɛʁ\ |
aire \ɛʁ\ féminin
- (Mathématiques) Superficie, quantité positive associée à une surface bornée, plane ou dans l’espace à trois dimensions.
- L’aire d’un triangle. L’aire d’un carré. L’aire d’un disque. L’aire d’une sphère. Note : En ce sens, la définition peut être étendue, voir superficie.
- (Agriculture) Place qu’on a unie et préparée pour y battre les grains.
- Booz s’était couché de fatigue accablé ;
Il avait tout le jour travaillé dans son aire ;
Puis avait fait son lit à sa place ordinaire ;
Booz dormait auprès des boisseaux pleins de blé. — (Victor Hugo, Booz endormi in La Légende des siècles) L’aire Saint-Mittre est un carré long, d’une certaine étendue, qui s’allonge au ras du trottoir de la route.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1870)À cette époque de l’année, toutes les heures c’est pour le blé ; alors, je restais là, à regarder mon aire bien propre de goût d’artiste en fait d’aire, et souple au pied, et dure aux épis, et puis sa rondeur juste et l’air heureux qu’elle avait avec son poids de paille et de grain.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)Mais ce qui est vraiment beau, c’est l’amoncellement des moissons au bord de la mer, les meules dorées au-dessus des flots bleus, les aires où tombent les fléaux en mesure.
— (Alphonse Daudet, La moisson au bord de la mer, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle ; réédition Le Livre de Poche, 1974, pages 214-215)Et elle fila le long du mur de clôture, passa devant la porte d’entrée, qui ouvrait sur le chemin des Fenouillères, à cinq minutes des premières maisons de Plassans, déboucha enfin sur l’aire, une aire immense de vingt mètres de rayon, qui aurait suffi à prouver l’ancienne importance du domaine. Ah ! cette aire antique, pavée de cailloux ronds, comme au temps des Romains, cette sorte de vaste esplanade qu’une herbe courte et sèche, pareille à de l’or, semblait recouvrir d’un tapis de haute laine !
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893)
- Booz s’était couché de fatigue accablé ;
- (Architecture) Surface plane.
- (Marine) Toute direction selon laquelle souffle le vent.
On distingue trente-deux aires de vent principales.
Aire de tempête.
Quand un objet se trouve plus près de l’origine du vent que la perpendiculaire à la direction de l’aire de vent qui passe par un autre objet, le premier de ces objets est au vent de l’autre ; s’il est plus loin de l’origine du vent par rapport à cette perpendiculaire, il est sous le vent de l’autre objet.
— (1=Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, tome quatrième (Q–Z), Librairie Hachette et Cie, Paris, 1873, page 2444)
- Espace, lieu où se déroule une chose ou un phénomène.
Il avait établi le catalogue des champignons de toute la région, par aires géologiques préférentielles.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958, page 70)L’aire sémantique de aéronef avec cette signification y est délimitée par rapport à aérostat désignant un ballon non dirigeable et aéronat réservé au ballon dirigeable.
— (Louis Guilbert, La formation du vocabulaire de l'aviation, volume 2, page 50, Librairie Larousse, 1965)Une autre condition pour la formation des graines est que la pollinisation qui assure la fécondation puisse se produire. Or il arrive souvent que la pollinisation doive être effectuée par un insecte (quelquefois oiseau, mollusque...) déterminé. Dans ce cas l’aire de l’insecte pollinisateur limite celle de la plante.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 23)Mais il a aussi la propriété de diminuer le mouvement des vagues à la surface, ce qui explique l’apaisement des flots dans cette zone qui est une aire de repos pour les bateaux en difficulté.
— (Le Petit Futé, France, 2007, page 139)
- (Zoologie) Nid des oiseaux de proie, parce qu’ils nichent ordinairement sur un espace plat et découvert.
Les aigles font toujours leur aire au même endroit.
L’aire d’un vautour.
Un faucon de bonne aire.
- (Héraldique) Nid du pélican.
- De gueules au pélican d’argent avec sa piété de gueules dans son aire d’or, au chef cousu d’azur chargé d’une fleur de lys aussi d’or, qui est de Branges → voir illustration « pélican sur son aire »
Synonymes
Dérivés
Traductions
surface
- Afrikaans : area (af), gebied (af), oppervlakte (af)
- Allemand : Adlerhorst (de), Flächeninhalt (de), Areal (de), Fläche (de), Flächenraum (de), Grundfläche (de), Bodenfläche (de)
- Anglais : area (en) (1–3), aerie (en) (5)
- Arabe : مَسَاحَة (ar) masèHa
- Arabe marocain : مترمربع (*)
- Catalan : àrea (ca), zona (ca)
- Corse : aghja (co) féminin, àrea (co)
- Croate : površina (hr)
- Espagnol : área (es) féminin
- Espéranto : aglonesto (eo), areo (eo)
- Finnois : ala (fi)
- Frison : oerflakte (fy)
- Hongrois : terület (hu)
- Interlingua : area (ia)
- Italien : area (it)
- Kazakh : қырман (kk) qırman (2)
- Latin : area (la)
- Néerlandais : areaal (nl), gebied (nl), oppervlakte (nl), verspreidingsgebied (nl)
- Occitan : aira (oc)
- Papiamento : área (*)
- Portugais : área (pt)
- Roumain : arie (ro)
- Same du Nord : areála (*)
- Suédois : areal (sv)
- Tamoul : நிலப்பரப்பு (ta) nilapparappu
- Vietnamien : diện tích (vi)
- Wallon : stindêye (wa) féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe airer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’aire |
il/elle/on aire | ||
Subjonctif | Présent | que j’aire |
qu’il/elle/on aire | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) aire |
aire \ɛʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de airer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de airer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de airer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de airer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de airer.
Prononciation
- La prononciation \ɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France : écouter « aire [ɛʁ] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « aire [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « aire [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « aire [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « aire [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
Étymologie
Nom commun 1
aire *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Lieu, place, salle.
- Emplacement non cultivé.
- en aire, par terre.
- Qualités, dispositions bonnes ou mauvaises.
- Position, situation.
Dérivés
Nom commun 2
aire *\Prononciation ?\ féminin
- (Religion) Autel.
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin aer.
Nom commun
aire \Prononciation ?\
- Air.
Aire bitxia kausitzen diot.
- Je lui trouve un drôle d'air.
Synonymes
- haize (« brise, courant d’air »)
Dérivés
- aireztatu (« aérer »)
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « aire [Prononciation ?] »
Voir aussi
- aire sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Étymologie
- Du latin aer.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aire \Prononciation ?\ |
aires \Prononciation ?\ |
aire \Prononciation ?\ masculin
- Air.
Dérivés
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « aire [Prononciation ?] »
Voir aussi
- aire sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
- De l’espagnol aire.
Nom commun
aire \Prononciation ?\
- Air.
Étymologie
- Du latin aer.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aire | aires |
aire \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
- aire fijado (« air fixé »)
- en el aire (« à l'antenne »)
- aironazo
- Buenos Aires
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « aire [Prononciation ?] »
Voir aussi
- aire sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
- Du latin area.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
aire | aires |
\Prononciation ?\ |
aire \er\, \ɛr\, \ajr\, \ɛjr\ féminin (graphie ABCD)
- (Agriculture) Aire, aire à battre le grain.
- (Côtes-d’Armor) Cour de ferme.
- (Par extension) Zone.
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 79
Étymologie
Nom commun
aire \Prononciation ?\ masculin singulier
Synonymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « aire », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
aire \ˈajɾe\ |
aires \ˈajɾes\ |
aire \ˈajɾe\ (graphie normalisée) masculin
- Air (gaz).
L’aire de la montanha m’agrada.
- L’air de la montagne me plaît.
Velocitat del son dins l’aire.
- Vitesse du son dans l’air.
Variantes orthographiques
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
aire \ˈajɾe\ |
aires \ˈajɾes\ |
aire \ˈajɾe\ (graphie normalisée) masculin
- Air, apparence.
D’un aire decidit.
- D’un air décidé.
A un aire intelligent.
- Il (Elle) a un air intelligent.
A un aire de dos aires.
- Il (Elle) a un air de deux airs.
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
aire \ˈajɾe\ |
aires \ˈajɾes\ |
aire \ˈajɾe\ (graphie normalisée) masculin
- (Musique) Air.
Un aire de cabreta.
- Un air de cabrette.
Nom commun 4
Singulier | Pluriel |
---|---|
aire \ˈajɾe\ |
aires \ˈajɾes\ |
aire \ˈajɾe\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Myrtille.
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « aire [Prononciation ?] »
Paronymes
- aira (« aire, surface, nid »)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de l’agriculture
- Exemples en français
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la zoologie
- Lexique en français de l’héraldique
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛʁ\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de la religion
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Exemples en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- chamorro
- Mots en chamorro issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en chamorro
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- gallo
- Mots en gallo issus d’un mot en latin
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Lexique en gallo de l’agriculture
- gallo attesté dans les Côtes-d’Armor
- italien
- Compositions en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan de la musique
- Lexique en occitan de la botanique