This page has moved to https://nlp.stanford.edu/projects/jesc/
Introduction This page provides some brief documentation for the Tanaka Corpus of parallel Japanese-English sentences, and in particular the modification and editing that has been carried out to enable use of the corpus as a source of examples in the WWWJDIC dictionary server and other systems. The corpus was compiled by Professor Yasuhito Tanaka at Hyogo University and his students, as described
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 1036â1044, Portland, Oregon, June 19-24, 2011. c 2011 Association for Computational Linguistics Reordering with Source Language Collocations Zhanyi Liu1,2 , Haifeng Wang2 , Hua Wu2 , Ting Liu1 , Sheng Li1 1 Harbin Institute of Technology, Harbin, China 2 Baidu Inc., Beijing, China {liuzhanyi, wanghaifeng
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 1045â1054, Portland, Oregon, June 19-24, 2011. c 2011 Association for Computational Linguistics A Joint Sequence Translation Model with Integrated Reordering Nadir Durrani Helmut Schmid Alexander Fraser Institute for Natural Language Processing University of Stuttgart {durrani,schmid,fraser}@ims.uni-stut
GIZA++ã使ã£ã¦Wikipedia対訳ã³ã¼ãã¹ãã¢ã©ã¤ã¡ã³ãããã¾ã§ãã£ã¦ã¿ã¾ãããWikipediaæ¥è±äº¬é½é¢é£ææ¸å¯¾è¨³ã³ã¼ãã¹Wikipediaæ¥è±äº¬é½é¢é£ææ¸å¯¾è¨³ã³ã¼ãã¹GIZA++ giza-pp - Project Hosting on Google Codeãªããç°å¢ã¯Macbook Airã§ãåããã®ã§ãããéãã£ãã®ã§ãµã¼ãã¼ã®CentOSã§åããã¾ããã# 対訳ã³ã¼ãã¹ããã¦ã³ãã¼ããã¦æ´å½¢$ wget http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/cgi-bin/dl1.cgi$ tar xfz wiki_corpus_2.0.tar.gz$ cd wiki_corpus_2.0$ mkdir parallel$ cat */*.xml | egrep '^' | sed -e "s///g" | sed -e "s///g" > pa
Philipp Koehn Hardcover, 488 pages Publisher: Cambridge University Press ISBN-10: 0521874157 ISBN-13: 978-0521874151 Content (more slides will be added over the next weeks) Chapter 1: Introduction Chapter 2: Words, Sentences, Corpora Chapter 3: Probability Theory Chapter 4: Word-Based Models slides Chapter 5: Phrase-Based Models slides Chapter 6: Decoding slides Chapter 7: Language Models slides C
8. IBM Model-1 ã®å¼ã®èª¬æ å å±±å°å¤«@NICT mutiyama@nict.go.jp 1 IBM-Mode1ã®å¼ã®èª¬æã®ã¾ãã« Q: ä½ã®ããã«ç¢ºçã¢ãã«ãå©ç¨ããã A: ⢠åèªå¯¾å¿ã®ç¢ºçã ⢠åèªå¯¾å¿èªä½ãæ±ãããã åèªå¯¾å¿ã®ç¢ºçï¼ ããéãã¯ãcashãã¨ãmoneyãã®ã©ã¡ãã«è¨³ãããã ã¨ãå¤ããï¼ åèªå¯¾å¿èªä½ãæ±ããããï¼ ãä»æ¥ããã¯ããè¯ããã天æ°ããã ãã¨ãItããisããï¬neã ãtodayãã§ã¯ï¼ãä»æ¥ãã¯ã©ã®åèªã«å¯¾å¿ãããï¼ 2 åèªå¯¾å¿èªä½ãæ±ããã«ã¯ã©ãããã æ¡ä»¶ï¼ è±æeã¨ä»æf ãä¸ãããã¦ãã¦ï¼åèªå¯¾å¿aã«ã¤ãã¦ï¼ P(f, a|e)ãè¨ç®ã§ããã¨ãã æ±ãããã® Ëa : Ëa = arg maxa P(f, a|e) Ëaã¯ï¼P(f, a|e)ãæ大åããã¢ã©ã¤ã³ã¡ã³ãã§ããï¼ã ãã¯æã確çãé«ãã¢ã©ã¤ã³ã¡ã³ãã§ããï¼
ã·ãã¯ã¹ã»ã¢ãã¼ãã¯ãå人åãã®æ°ããã°ãµã¼ãã¹ãVoxãã10æ28æ¥ã«éå§ãããç¡æã§å©ç¨ã§ããã»ããåå¿è ã§ãç°¡åã«ããã°ãç¶ãã¦ããããã®ãã¾ãã¾ãªä»çµã¿ãçãè¾¼ã¾ãã¦ãããã¾ããããã°ã®å 容ããè¨äºãåçåä½ã§å ¬éç¯å²ã®å¶éãä»ãããã¨ã§å®å ¨æ§ãé«ãã¦ããã ããã°ã½ããã®Movable Typeãããã°ãµã¼ãã¹ã®TypePadãæä¾ãã¦ããã·ãã¯ã¹ã»ã¢ãã¼ããé³´ãç©å ¥ãã§éå§ããæ°ãµã¼ãã¹ãå社ã¯ã©ã®ããã«å±éãã¦ããæ¦ç¥ãªã®ãã代表åç· å½¹ã§ããé¢ä¿¡æµ©æ°ã«èããã --ã·ãã¯ã¹ã»ã¢ãã¼ãã§ã¯Movable TypeãTypePadãæä¾ãã¦ãã¾ãããVoxã¯ä»ã¾ã§ã®è£½åã¨ä½ãéãã¾ããã ããã°ã¨ããã®ã¯ãã¨ãã¨ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã§æ å ±ãçºä¿¡ãããã¼ã«ã ã£ãã¨æãã¾ããä»åã®æ£å¼ãµã¼ãã¹ã¯ãæ¥æ¬ã®ã»ãã«ãç±³å½ããã©ã³ã¹ã§åæã«éå§ãã¦ãã¾ãããæµ·å¤ã§ããã°ã¨ããã¨ãã¥ã¼ã¹ã¡ãã£ã¢
ããã¾ã§åçã¤ãã®ããã°è¨äºãæ稿ããã®ãã¨ã¦ãé¢åã ã£ãã®ã§ããããã® Windows Live Writer ã解決ãã¦ããããã§ãã ã»ã»ã»ã¨ããããããã¯ããææ¾ããªããªãäºæããã®è¨äºã Windows Live Writer ã§æ¸ãã¦ãã¾ãã Windows Live Writer 㯠WYSIWYG (ããã°ã«è¡¨ç¤ºãããç¶æ ã§è¨äºã®ç·¨éãã§ãã) ã®ã¨ãã£ã¿ã§ãã ãªãã¨èªåçã«ããã°ã®ã¹ã¿ã¤ã«ã·ã¼ããåå¾ãã¦ãããã®ã§ãæ¬å½ã«èªåã®ããã°ãç´æ¥ç·¨éãã¦ãããã®ããã«è¨äºãæ¸ããã¨ãã§ãã¾ãã âãããªæããMyRSS 管ç人ããã°ã®ã¹ã¿ã¤ã«ããã®ã¾ã¾ä½¿ã£ã¦ç·¨éã§ãã¾ãã ããã«ç»åã®è¿½å ãã¨ã¦ãç°¡åã§ãã ç»åãã¡ã¤ã«ãæå®ããã ãã§è¨äºä¸ã«ç°¡åã«æ¿å ¥ã§ããã®ã¯ãã¡ãããç»é¢ã·ã§ããããã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ãã¼ã¹ãããã ãã§ã追å ã§ãã¾ãããããç»åãµã¤ãºãä»»æã«å¤æ´ã§ãã¾ãã
ãªãªã¼ã¹ãé害æ å ±ãªã©ã®ãµã¼ãã¹ã®ãç¥ãã
ææ°ã®äººæ°ã¨ã³ããªã¼ã®é ä¿¡
å¦çãå®è¡ä¸ã§ã
j次ã®ããã¯ãã¼ã¯
kåã®ããã¯ãã¼ã¯
lãã¨ã§èªã
eã³ã¡ã³ãä¸è¦§ãéã
oãã¼ã¸ãéã
{{#tags}}- {{label}}
{{/tags}}