注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
海外のサイトを見ていると翻訳ツールを使うことがあります。しかし、変な翻訳結果になり、余計にわから... 海外のサイトを見ていると翻訳ツールを使うことがあります。しかし、変な翻訳結果になり、余計にわからなくなってしまうことも。 そんな翻訳の精度をあげてくれるかも知れない機能がGoogleに新しく加わりました。これを使うと「この訳はちょっと・・・」という時に、より良い翻訳をGoogleに教えることができます。 » Google lets you suggest a better translation (via Googling Google) 詳細は下記に画像付きでご説明。 ↑ Googleの翻訳ツールに「ベータ」というメニューが増えています。 日本語は新機能に対応していないようなので今回は「英語を中国語に翻訳する(ベータ)」を選びます。 ↑ 今回のニュースが紹介されていたページを翻訳してみました。ここまでは今までと同じです。 ↑ こちらが新しい機能。各単語にカーソルを合わせるとバルーンが表示
2007/02/21 リンク