注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
橋下徹・大阪市長の「従軍慰安婦発言」を巡っては海外にも騒動が飛び火し、収束にはまだ相当の時間が必... 橋下徹・大阪市長の「従軍慰安婦発言」を巡っては海外にも騒動が飛び火し、収束にはまだ相当の時間が必要なようです。 発言内容はさておき、今回がなぜ国際的な問題になったのでしょうか。その根底には、「コンプライアンス問題」があります。 といっても、「コンプライアンス=法令順守」と丸暗記されている方には、ご理解頂くのは難しいかも知れません。オルタナ読者の大半はご存知の通り、「コンプライアンス=法令順守」は誤訳なのです。 その詳細は、オルタナ本誌30号(2012年9月発売)で、新日本有限責任監査法人の大久保和孝CSR推進部長との対談の中でご紹介しています。 参考記事: 「対話」が企業を生かす―「法令順守」は誤訳 かいつまんで申し上げると、英語の動詞 comply の原義は、「相手と対話し、相手のニーズを汲み上げ、理解すること。慮(おもんぱか)ること」です。 つまり、「社会やステークホルダーの考え、ニー
2013/06/04 リンク