共有
  • 記事へのコメント9

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    whirl
    日本語でもナイーブってそこそこネガティブな感じあるけども。打たれ弱い的な意味で

    その他
    Meat_eating_orchid
    バカっていうか「未熟」「青い」「甘い」「甘ちゃん」「世間知らず」って感じですよね。まあ、総じてネガティブな意味。

    その他
    lenore
    「「繊細な=すれてない→世間知らず→バカ」」

    その他
    j0hn
    promiscuousが勉強になった。 「Queen Amidala is young and naive」 (SW EP1)とか。字幕はどうなってたかな。

    その他
    as365n2
    吹き替えで「青いなw」みたいなのはよく見かける。

    その他
    style_blue
    使われる文脈によって多少ニュアンスは変わると思うけど思うだけ > イギリスではどうか知らないが、アメリカでは、naiveを「繊細な」という良い意味で使うことはまずないです。

    その他
    Kazabana
    某社のシャンプーはそんな名前だ。もしあれをアメリカの人に見せたら、何ていわれるのか、誰か試した人いない?

    その他
    pho
    日本でもこんなふうになる日が来るんだろうか

    その他
    gaopiko
    バカとまではいかなくてもナイーブ=世間知らずぐらいは思っておこう

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    たかが広告費ではないということについて

    7月27日の日経産業に掲載頂いたコラムです。以下文。 *** 「グーグルはすばらしいといっても、収益...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 暮らし

    いま人気の記事 - 暮らしをもっと読む

    新着記事 - 暮らし

    新着記事 - 暮らしをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む