共有
  • 記事へのコメント37

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    sin20xx
    翻訳者に見てもらう為ではなくて単純に日本一ソフトウェアやスパイク・チュンソフトの関係者の目に留まってほしいという意図で書いているのでは。別に翻訳者が見たとしても本人には本人なりの意図があるから意味ない

    その他
    itochan
    💢

    その他
    Gragra
    Gragra いうほど酷くない、というか明確に誤訳と言い切れるものがほとんどない。何をもって誤訳と判断したのかはよく分からないが、少なくとも文脈によってはそう訳せるような文ばかりに見える。謎。

    2021/07/25 リンク

    その他
    FFF
    ローカライズを海外に投げると変な思想入れられることはあるそうで

    その他
    Jasmine356
    Jasmine356 toeic900ですが、半分くらいは問題ないように思えました。ネイティブに違和感のない表現を誤訳と思いこんでる部分が多い。残りは文脈次第だから判断出来ない。

    2021/07/25 リンク

    その他
    ancock
    給料めちゃ低だからしゃぁない。

    その他
    solidstatesociety
    日本一なので英語わかりませんてことか

    その他
    daishi_n
    英語ローカライズにマンパワーかけたのがアトラスのペルソナ4以降、日本語ローカライズにマンパワーかけたのはGoTとどちらもパブリッシャーとガッツリ組んでるんだよね

    その他
    brusky
    “toeicの点数が500弱くらいだったのが作業後にもう一度受けたら670に上がった”

    その他
    kujoo
    コスト的に粗訳のまま納品になってしまったのか、誤訳(意味フ)過ぎてテキストチェックで放置されてしまったのか

    その他
    natu3kan
    有志の翻訳の方が良かったりするときあるよね。

    その他
    siitakke
    日本一ソフトウェアの平均年収ゲーム業界にしては糞安いしマトモな人材が居ないんでしょ

    その他
    pandafire
    日本一ソフトウェアは昔からクソ会社なのでここが出すもんはもう買ってない。まだ相変わらずかよく潰れないな

    その他
    oktnzm
    まあ話は分かるが、そんなにクオリティ求めるなら原語で楽しめるようになれよって少し思っちゃう。はちのよんが全部やってくれたらいいんだろうけど、絶対仕事パンパンだろうしね。

    その他
    dodorugefu
    ラストリベリオンぶりに聞いた気がする

    その他
    aroechan
    ややや、けったいな!

    その他
    GiveMeChocolate
    なんだこれ

    その他
    narwhal
    「一番許せないのは自分自身だ。絶対に許さない。死んでも許さない」

    その他
    tigercaffe
    イース8の移植はともかく(現在改善済み)、イース9の移植は…フフッ、見事だ。(アプリリスさんな形相で)NISを叩く場合はきちんと最新作までプレイしてからやって欲しい。

    その他
    auto_chan
    auto_chan bitchはむしろ男に使ったとき侮辱度が増していい感じだよ!南部式英語教室より。

    2021/07/24 リンク

    その他
    sinyapos
    未だにプリニーのスイッチ版をセールしなき日本一ソフトウェア、絶対に許さない

    その他
    snow8-yuki
    全日本の全国、が全世界になるのは、日本語が分からない外国人の訳に読めるなʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ•̫͡•ʔ

    その他
    kisiritooru
    たぶん、フィーが低いから人材が集まらないのだと思う。

    その他
    stairwell
    stairwell "一番許せないのは自分自身だ。絶対に許さない。死んでも許さない。"何があったんだ/追記読んで更に謎が深まった、どういう立場の方?責任者からの内部告発なの?

    2021/07/24 リンク

    その他
    kemononeko
    ファルコムも酷いので日本一に関わらないで欲しい。

    その他
    saikyo_tongaricorn
    海外展開は日本一なんだ。知らんかった

    その他
    pikopikopan
    おおう・・

    その他
    mangakoji
    buddyかな?

    その他
    aukusoe
    aukusoe 関係あるようで関係ないブコメ。仕事とはいえこめっちょを翻訳しなければならない人がどこかにいると思うと、虹ノ矢の一本や二本ぐらい折っておいても良いかも知れんな……

    2021/07/24 リンク

    その他
    by-king
    by-king 英語が下手というより日本語の文脈を理解してないが故の悪訳って感じがするな

    2021/07/24 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    日本一ソフトウェア。絶対に許さない。死んでも許さない。(追記)(再追記)

    オリジナルの日語版が出て時間が経ってからのリリースだから、流出避けのために資料を絞ってるわけで...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む