abandon
Wygląd
abandon (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [aˈbãndɔ̃n], AS: [abãndõn], zjawiska fonetyczne: nazal.,
- podział przy przenoszeniu wyrazu: a•ban•don[1]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) praw. mors. zrzeczenie się na rzecz ubezpieczyciela praw do statku, który stracił swoją wartość handlową; zob. też abandon w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)[2]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik abandon abandony dopełniacz abandonu abandonów celownik abandonowi abandonom biernik abandon abandony narzędnik abandonem abandonami miejscownik abandonie abandonach wołacz abandonie abandony
- przykłady:
- (1.1) W razie zaginięcia (…) statku lub znajdującego się na nim ładunku termin dla zgłoszenia abandonu biegnie od dnia, w którym statek był spodziewany w najbliższym porcie, do którego go skierowano[3].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- franc. abandon[4] → opuszczenie, odstąpienie
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) abandonment
- esperanto: (1.1) forlaso
- fiński: (1.1) hylkääminen
- francuski: (1.1) abandon m
- hiszpański: (1.1) abandono m
- niemiecki: (1.1) Abandon m
- nowogrecki: (1.1) εγκατάλειψη ż
- portugalski: (1.1) abandono m
- rosyjski: (1.1) абандон m
- włoski: (1.1) abbandono m
- źródła:
- ↑ Hasło „abandon” w: Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny, red. Jerzy Podracki, Horyzont, Warszawa 2001, ISBN 83-7311-161-1, s. 1.
- ↑ Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, red. Halina Zgółkowa, t. 1, Wydawnictwo Kurpisz, Poznań 1994-2005, ISBN 83-900203-3-5, s. 3.
- ↑ Ustawa z dnia 18 września 2001 r. Kodeks morski (pl). Internetowy System Aktów Prawnych. [dostęp 15 września 2017].
- ↑ Hasło „abandon” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
abandon (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- bryt. (RP) IPA: /əˈbæn.dn̩/, SAMPA: /@"b{n.dn_=/
- amer. (GA) IPA: /əˈbæn.dn̩/, SAMPA: /@"b{n.dn_=/
- indyjski angielski: IPA: /əˈbæn.dən/, SAMPA: /@"b{n.d@n/
- wymowa amerykańska
- wymowa kanadyjska
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) opuszczać, zostawiać
- (1.2) porzucać, poddawać (się), zaniechać, rezygnować[1]
- (1.3) przest. zabronić, odmówić
- (1.4) przest. przejąć kontrolę nad czymś
rzeczownik policzalny
- (2.1) żywiołowość[2]
- (2.2) rozpasanie, utrata samokontroli, hulaszczość[3]
czasownik zwrotny
- (3.1) oddać się, oddawać się[4]
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. abandonment, abandonee, abandonware
- przym. abandoned
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-4) średnioang. abandounen < st.franc. abandoner < st.franc. a + bandon → do + jurysdykcja, kontrola < p.łac. bannum, bannus, bandum < pragerm. *bannaną → głosić, dowodzić < praindoeur. *bʰeh₂- → mówić
- (2.1-2) franc. à + bandon < st.franc. abandon < st.franc. abondonner
- źródła:
- ↑ Jacek Tomaszczyk, Angielsko-polski słownik informacji naukowej i bibliotekoznawstwa, Uniwersytet Śląski, Studio Noa, Katowice 2009, s. 13.
- ↑ Hasło „abandon 2.” w: Tadeusz Grzebieniowski, Langenscheidt Polish Pocket Dictionary, Langenscheidt, 1990, ISBN 9780887291098, s. 21.
- ↑ Hasło „abandon 1.” w: Tomasz Wyżyński, Podręczny słownik angielsko-polski, Świat Książki, 1999, ISBN 83-7227-423-1, s. 13.
- ↑ Wielki słownik angielsko-polski, praca zbiorowa, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2004, ISBN 83-01-13708-8.
abandon (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) opuszczenie, zaniedbanie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) délaissement
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. abandonner
- rzecz. abandonnataire, abandonnement
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- st.franc. mettre à bandon
- uwagi:
- źródła:
abandon (język rumuński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) opuszczenie, zaniedbanie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: