abandon
Aparença
Occitan
Etimologia
- Del francés ancian mettre a bandon « laissar al poder de », bandon ven de dos radicals germanics ban (« proclamacion ») e band(a) (« senhal, estendard d’un còrs de tropa »).
Prononciacion
/aβanˈðu/ , provençau /abanˈdu/ França (Bearn) : escotar « abandon »
Sillabas
a|ban|don
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
abandon | abandons |
[aβanˈðu] | [aβanˈðus] |
abandon masculin
- Estat d’una persona, d’una causa abandonada.
- Aquel vièlh viu dins l'abandon.
- Accion d’abandonar, de delaissar.
- L’abandon de sos amics lo desolèt.
- Acte de renonciar ...
- (per extension) Renonciacion a la possession, al gaudiment de quicòm, a un drech.
- Concentir a l’abandon de sos drechs.
- Fach de renonciar a una candidatura dins una eleccion o un concors.
- La dificultat de projècte provoquèt l'abandon d’unes candidats.
- (figurat) Sens constrencha, vengut aisit, en plena fisança.
- Aqueles amics se parlan amb abandon.
- Aquela femna mòstra un graciós abandon dins son anar.
- (psicologia) Rompedura dels ligams afectius e materials per un individú e son entorn.
Parents
Sinonims
Traduccions
accion d'abandonar, delaissar | |
---|---|
|
Francés
Etimologia
- Del francés ancian mettre a bandon « laissar al poder de », bandon ven de dos radicals germanics ban (« proclamacion ») e band(a) (« senhal, estendard d’un còrs de tropa »).
Prononciacion
França (Mülhausen) : escotar « abandon »
Prononciacion
/abɑ̃dɔ̃/
Sillabas
a|ban|don
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
abandon | abandons |
[abɑ̃dɔ̃] |
abandon masculin