The One Wiki to Rule Them All
Advertisement
The One Wiki to Rule Them All


The Pass of Aglond, or Aglond, was a narrow mountain pass connected to Lothlann and Himlad in East Beleriand during the First Age.[1]

Geography[]

The Pass of Aglond was located between high walls: Dorthonion to the west and Himring to the east.[2] The pass must have been very cold[3] since "a bitter wind blew ever through it from the north",[1] causing the pass to funnel them.[4]

History[]

The Pass of Aglond originally served as "a gate unto Doriath", but in the years following the return of the Ñoldor to Middle-earth, the pass was fortified by Celegorm and Curufin who "held it with great strength" from Himlad, making it one of their dwelling places. It was of strategic importance since it joined Himlad and Lothlann, being an eastern passage from Angband to East Beleriand.[1]

In the summer of FA 400, Maeglin bade the servants of Eöl's house that he and his mother Aredhel would visit their kin in the Pass of Aglond.[5] Two days after Aredhel and Maeglin left Nan Elmoth, Eöl rode after them but was captured by the riders of Himlad and taken to Curufin.[6]

Two years later, in FA 402, a force of Orcs launched an attack on the Pass of Aglond, but were pushed back with the aid of the House of Bëor.[7]

During the Dagor Bragollach in FA 455,[8][9] the fortifications in the Pass of Aglond were breached despite the "great cost to the hosts of Morgoth", but nonetheless caused the brothers to flee to Nargothrond.[10]

Sometime around FA 469, Maedhros retook the Pass of Aglond,[10] but a few years later in FA 472,[11] Maedhros fled after the Nírnaeth Arnoediad.[12] After which, Morgoth sent Orcs to garrison the fortifications there.[13]

As with all of Beleriand, the Pass of Aglond was destroyed during the War of Wrath at the end of the First Age.[14]

Etymology[]

Aglond was a name in Sindarin meaning "Narrow Path",[15] containing the roots agor ("narrow, confined")[16] and lond ("land-locked haven").[17]

Other versions[]

The Pass of Aglond was originally called the Pass of Aglon.[18] This form continued to be used in Tolkien's drafts in the 1930s.[19] During this time, Aglon was an early Ñoldorin word meaning "defile, pass between high walls",[16] containing the roots agor ("narrow, confined")[16] and lhonn ("narrow path, strait, pass").[20] The pass was occasionally referred to as the Gorge of Aglon.[13]

Christopher Tolkien initially thought that the "d" in the name was an earlier form, and thus used the name "Pass of Aglon" in The Silmarillion.[1] He later admitted that it was an oversight and that "Pass of Aglond" was indeed the intended form.[21]

Translations[]

Foreign Language Translated name
Arabic ممر أكلون
Armenian Ագլոն լեռնանցք
Azerbaijani Aglon keçidi
Basque Aglon pasabidea
Belarusian Cyrillic Аглон перавал
Bengali অ্যাগ্লোন গিরিপথ
Bosnian Prolaz Aglon
Bulgarian Cyrillic Проход на Аглон
Catalan Pas de Aglon
Cebuano Gintang sa Aglon
Chinese (Hong Kong) 艾格隆狹道
Croatian Prolaz Aglon
Czech Průchod Aglon
Danish Aglonpasset
Dutch Aglonpas
Esperanto Aglon-pasejo
Estonian Agloni mäekuru
Finnish Aglonin sola
French Passe d'aglon
Galician Paso de Aglon
Georgian აგლონი გასასვლელი
German Aglon-Pass
Greek Άγκλον Πέρασμα
Gujarati એગલોન માર્ગ
Hebrew אגלון פס
Hindi एगलॉन दर्रा
Hungarian Aglon-hágó
Icelandic Aglonskarð
Indonesian Celah Aglon
Irish Gaelic Bealach Aglon
Italian Passo di Aglon
Japanese エグロンパス
Kannada ಅಗ್ಲಾನ್ ಅಂತರ
Korean 에그 롱 패스
Kyrgyz Cyrillic Аглон Ашуулар
Latvian Aglona pāreja
Lithuanian Aglono perėja
Luxembourgish Aglon Pass
Macedonian Cyrillic Аглан премин
Malaysian Laluan Aglon
Marathi अ‍ॅगलॉन खिंड
Mongolian Cyrillic Аглон уулын ам
Norwegian Aglonpasset
Pashto اګلن دره
Polish Przejście Aglon
Portuguese Passo do Aglon
Punjabi ਐਗਲੋਨ ਦੱਰਾ
Romanian Pasul Aglon
Serbian Пролаз Аглон (Cyrillic) Prolaz Aglon (Latin)
Sinhalese ඇග්ලොන් සමත්
Slovak Aglon priesmyk
Slovenian Prelaz Aglon
Spanish Paso de Aglon
Swahili Ufa ya Aglon
Swedish Aglonpasset
Tamil அக்லான் பாஸ்
Telugu ఆగ్లోన్ మార్గం
Turkish Aglon Geçiş
Turkmen Aglon Geçişi
Ukrainian Cyrillic Аґлонів Прохід
Urdu درۂ اگلاون
Uzbek Аглон довони (Cyrillic) Aglon dovoni (Latin)
Vietnamese Đèo Aglon
Welsh Bwlch Aglon
Yiddish ײַגלאָן בארג-דורכגאנג


References[]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 The Silmarillion, Quenta Silmarillion, chapter XIV: "Of Beleriand and its Realms", pg. 123
  2. The Silmarillion, "Map of Beleriand and the Lands to the North"
  3. The Atlas of Middle-earth, Thematic Maps, "Climate"
  4. The Atlas of Middle-earth, The First Age, The Elder Days, "Beleriand and the Lands to the North"
  5. The History of Middle-earth, Vol. 11: The War of the Jewels, Part Three: The Wanderings of Húrin and Other Writings not forming part of the Quenta Silmarillion, III: Maeglin
  6. The Silmarillion, Quenta Silmarillion, chapter XVI: "Of Maeglin"
  7. The History of Middle-earth, Vol. 11: The War of the Jewels, Part One: "The Grey Annals", §125
  8. The History of Middle-earth, Vol. 11: The War of the Jewels, Part One: "The Grey Annals", §148
  9. The History of Middle-earth, Vol. 10: Morgoth's Ring, The Annals of Aman
  10. 10.0 10.1 The Silmarillion, Quenta Silmarillion, chapter XVIII: "Of the Ruin of Beleriand and the Fall of Fingolfin"
  11. The History of Middle-earth, Vol. 11: The War of the Jewels, Part One: "The Grey Annals", §219
  12. The Silmarillion, Quenta Silmarillion, chapter: "Of the Fifth Battle: Nirnaeth Arnoediad"
  13. 13.0 13.1 The History of Middle-earth, Vol. 11: The War of the Jewels, Part One: "The Grey Annals", §242
  14. The Silmarillion, Quenta Silmarillion, chapter XXIV: "Of the Voyage of Eärendil and the War of Wrath"
  15. The Silmarillion, Index of Names
  16. 16.0 16.1 16.2 The History of Middle-earth, Vol. V: The Lost Road and Other Writings, Part Three: "The Etymologies"
  17. The Silmarillion, Appendix: Elements in Quenya and Sindarin Names, entry londë
  18. The History of Middle-earth, Vol. III: The Lays of Beleriand, pg. 227
  19. The History of Middle-earth, Vol. V: The Lost Road and Other Writings, pgs. 127, 145, 264-5, 283, 311
  20. The History of Middle-earth, Vol. V: The Lost Road and Other Writings, Part Three: "The Etymologies", pg. 370 (entry LOD-)
  21. The History of Middle-earth, Vol. 11: The War of the Jewels, Part Three: The Wanderings of Húrin and Other Writings not forming part of the Quenta Silmarillion, III: Maeglin, pg. 338 (note 3)
Advertisement