この会話について質問です。 A is sitting at the kitchen table with B. There are many little jars in front of them. A) Grandma, can you teach me how to make your famous pineapple jam? B) Oh, the legendary pineapple jam? It takes many years to learn. A) I'm ready to learn. I like jam on everything. I could eat a whole jar right now. B) That's because it's the best in the neighborhood. I always hear people say, "B, your jam is delicious." A) Yeah... that's why I want to know the secret. What's the first ingredient? B) First, you need fresh pineapple. It must smell sweet and yellow. A) OK, and what's next? B) Then... you get sugar. And a Little lemon juice. Maybe? A) Maybe? Don't you know? B) The recipe is very... old. Older than the land over there. A) How much pineapple goes in one jar? B) Oh, so much pineapple! Look you fill it to the top.① A) Grandma, have you ever made jam when I'm home? I always just see you with jars. B) I make it when you are out - playing volleyball or buying tuna or something. A) Sure... So, can we make jam now? Where do you keep the pineapples? B) Actually, I don't have any today. A) Then where did these jars come from? B) The little stand at the market nearby. The woman there makes great jam. I just reuse the jars, A. Makes me look like a legend A) Wow. Grandma, you're an actual jam thief. ・①のところのyou fill it to the topってどういう意味ですか? ・Bはジャムを作ってる女性の瓶をもらって自分のジャムを作ってる(作り方をちゃんと覚えてなかったので怪しいところもありましたが)、またはそこで買ったジャムを自分で作ったと言っているだけかなと思ったのですが、Aは泥棒扱いしてました。泥棒だと思った根拠がわからないです。 わかる方いたら教えていただきたいです。 お願いします。