Beurer BG 19 Scale
Beurer BG 19 Scale
Beurer BG 19 Scale
r Русский Q Polski
1. Дисплей 1. Wyświetlacz
2. Кнопка „Set“ 2. Przycisk „Ustawianie”
3. Кнопка „Увеличить“ 3. Przycisk „Zwiększanie”
4. Кнопка „Уменьшить“ 4. Przycisk „Zmniejszanie”
5. Электроды 5. Elektrody
2
Deutsch
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht
für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut-
druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1. Wissenswertes
Das Messprinzip der Diagnosewaage
Diese Waage ermittelt das Körpergewicht, Körperwasser, Körperfett und den Muskelanteil
nach dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb
von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom
eine Bestimmung von Körpergewebsanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elek-
trischen Widerstandes (Impedanz) und der Einberechnung von Konstanten bzw. individuellen
Werten (Alter, Grösse, Geschlecht, Aktivitätsgrade) kann der Fett-, Wasser- und Muskelanteil
im Körper bestimmt werden. Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leitfä-
higkeit und daher einen geringeren Widerstand. Fettgewebe hingegen hat eine geringe Leit-
fähigkeit, da die Fettzellen durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten.
Richtig wiegen
Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten-
gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
Nur der langfristige Trend zählt.
Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind zumeist lediglich
durch Flüssigkeitsverlust bedingt: Körperwasser spielt jedoch für das Wohlbefinden eine
wichtige Rolle. Die Interpretation der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des:
1. Gesamtgewichts
2. Prozentualen Fettanteils
3. Prozentualen Wasseranteils
4. Prozentualen Muskelanteils
sowie nach der Zeitdauer mit welcher diese Änderungen erfolgen. Rasche Veränderungen im
Bereich von Tagen sind von mittelfristigen Änderungen (im Bereich von Wochen) und lang-
fristigen Änderungen (Monaten) zu unterscheiden. Als Grundregel kann gelten, dass KURZ-
FRISTIGE Veränderungen des Gewichts fast ausschließlich Änderungen des Wassergehalts
darstellen, während mittel- und langfristige Veränderungen AUCH den Fett- und Muskelanteil
betreffen können.
• Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Körperfettanteil steigt oder gleich bleibt,
haben Sie lediglich Wasser verloren – z.B. nach einem Training, Saunagang oder einer nur
auf schnellen Gewichtsverlust beschränkten Diät.
• Wenn das Gewicht mittelfristig steigt, der Körperfettanteil sinkt oder gleich bleibt, könnten
Sie hingegen wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben oder es kann eine vermehrte Einla-
gerung von Körperwasser vorliegen (z.B. infolge einer Medikamenteneinnahme oder einer
schwächer werdenden Herzfunktion bei älteren Menschen).
• Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren
Fett-Masse. Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät mit körperlicher Aktivität, Fitness- oder
Krafttraining. Damit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen.
Und vergessen Sie nicht: Körperliche Aktivität ist die Basis für einen gesunden Körper.
3
! 2. Wichtige Hinweise – für den späteren
Gebrauch aufbewahren!
Vorsicht: Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B.
Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträch-
tigt sein.
Vorsicht – Zu Ihrer Sicherheit
– Nicht während der Schwangerschaft benutzen. Aufgrund des Fruchtwassers kann es zu Meßungenau-
igkeiten kommen.
– Achtung, steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn
die Oberfläche feucht ist – Rutschgefahr!
– Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
– Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
– Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 2004/108/EC + Ergänzungen. Sollten Sie noch Fragen zur
Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Beurer
Kundenservice.
– Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine
scharfen Reinigungsmittel, und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
– Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
– Bei der Diagnosewaage sind Altersstufen von 10 ... 100 Jahre und Größeneinstellungen von 100 ...
220 cm (3-03”–7-03”) voreinstellbar. Die Belastbarkeit der Waage beträgt max 150 kg (330 lb, 24 St).
Bei der Gewichtsmessung werden die Ergebnisse in 100g-Schritten (0,2 lb, 1/4 St) angezeigt. Die Mes-
sergebnisse des Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteils werden in 0,1%-Schritten angezeigt.
– Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten „cm” und „kg” eingestellt. Auf der Rückseite
der Waage befindet sich ein Schalter mit dem Sie auf „inch”, „Pfund” und „Stones” (lb, St) umstellen
können.
– Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie
sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
3. Inbetriebnahme
3.1 Batterien
Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel bezie-
hungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterien und setzen Sie die Batterien
gemäß Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien kom-
plett und setzen Sie sie erneut ein. Ihre Waage ist mit einer „Batteriewechselanzeige”
ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwachen Batterien erscheint auf dem
Anzeigenfeld „Lo”, und die Waage schaltet sich automatisch aus. Die Batterie muss in
diesem Fall ersetzt werden (3 V Lithium-Batterie CR2032). Die verbrauchten, vollkommen
entladenen Batterien und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehäl-
ter, die Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält
Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraus- Pb Cd Hg
setzung für eine korrekte Messung.
4
3.2 Nur Gewicht messen
Tippen Sie mit dem Fuß schnell und kräftig auf die Trittfläche Ihrer Waage. Es
erscheint als Selbsttest die komplette Displayanzeige (Abb. 1) bis „0.0” (Abb.
2) angezeigt wird.
Nun ist die Waage zum Messen Ihres Gewichtes bereit. Stellen Sie sich nun Abb. 1
auf die Waage. Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmäßiger Gewichts-
verteilung auf beiden Beinen. Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Kurz darauf wird das Messergebnis angezeigt. (Abb. 3) Wenn Sie die Trittflä-
che verlassen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden ab.
5
Die Waage verfügt über 10 Grunddaten-Speicherplätze, auf denen der An-
wender, z.B. jedes Familienmitglied, die persönlichen Einstellungen abspei-
chern und wieder abrufen kann.
– Treten Sie zuerst kurz auf die Trittfläche.
– Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste P oder O den Speicher- Abb. 10
platz aus, auf dem Ihre persönliche Grunddaten gespeichert sind. Diese
werden nacheinander angezeigt bis die Anzeige „0.0” (Abb. 2) erscheint.
– Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie auf
beiden Elektroden stehen. Zunächst wird Ihr Körpergewicht ermittelt und
angezeigt.
– Bleiben Sie ruhig auf der Waage stehen, jetzt wird die Körperfett- und Abb. 11
Körperwasser-Analyse durchgeführt. Dies kann einige Sekunden dauern.
Wichtig: Es darf kein Kontakt zwischen beiden Füßen, Beinen, Waden und
Oberschenkeln bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt werden.
6
Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation (WHO 2001) sollte der Anteil des Körperwassers in fol-
genden Bereichen liegen:
Frauen: 50–55%
Männer: 60–65%
Kinder: 65–75%
Bei Personen mit hohem Körperfettanteil ist sehr häufig ein Körperwasseranteil festzustellen, der unter-
halb der angegebenen Richtwerte liegt.
Da der Muskelanteil individuell unterschiedlich ist, existieren keine allgemeingültigen Richtwerte.
4. Fehlmessung
Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird „FFFF” oder „Err” angezeigt.
Wenn Sie sich auf die Waage stellen, bevor im Display „0.0” angezeigt wird, funktioniert die Waage nicht
korrekt.
Mögliche Fehlerursachen: Behebung:
– Die maximale Tragkraft von 150 kg wurde über- – nur maximal zulässiges Gewicht wiegen.
schritten.
– Der elektrische Widerstand zwischen Elektroden – Die Messung bitte barfuß wiederholen.
und Fußsohle ist zu hoch (z.B. bei starker Horn- Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an. Ent-
haut). fernen Sie ggf. die Hornhaut an den Fußsohlen.
– Der Fettanteil liegt außerhalb des messbaren – Die Messung bitte barfuß wiederholen.
Bereichs (kleiner 3% oder größer 55%). – Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an.
– Der Wasseranteil liegt ausserhalb des mess- – Die Messung bitte barfuß wiederholen.
baren Bereichs (kleiner 36% oder größer 70%). – Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an.
5. Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
• für Verschleissteile
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma-
chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu
führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer
GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
English
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro-
ducts for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them ac-
cessible to other users and observe the information they contain.
Best regards,
Your Beurer Team
7
1. Interesting facts
The measuring principle of the diagnostic scale
This scale determines the body weight, body water and the percentage of muscle according
to the principle of Bioelectric Impedance Analysis (BIA). With this process, an imperceptible,
completely safe and harmless current enables the determination of body tissue proportions
within seconds. This measurement of electrical resistance (impedance) and the inclusion of
constants and/or individual values (age, height, sex, activity levels) can be used to determine
the percentage of fat, water and muscle in the body. Muscle tissue and water have good
electrical conductivity, and therefore a lower resistance. On the other hand, fatty tissue has a
low conductivity, as the fat cells hardly conduct the current due to their very high resistance.
Weighing correctly
If possible, always weigh yourself at the same time of day (ideally in the morning), after going
to the toilet, on an empty stomach and without clothes to achieve comparable results.
Only the long-term trend counts.
Short-term weight fluctuations within a few days are usually only due to a loss of liquid. Ho-
wever, body water plays an important role in your well-being. The interpretation of the results
depends on the changes in the:
1. total weight
2. percentage of fat
3. percentage of water
4. percentage of muscle
and on the length of time during which these changes take place. Rapid changes over seve-
ral days should be distinguished from mid-term changes (over several weeks) and long-term
changes (months). As a basic rule, SHORT-TERM weight changes almost exclusively repre-
sent changes in water content, while mid-term and long-term changes can ALSO concern
the percentage of fat and muscle.
• If you experience a short-term drop in weight, however the percentage of body fat incre-
ases or remains the same, you have only lost water, e.g. after a training session, going to
the sauna or following a diet limited to rapid weight loss.
• If you experience a mid-term weight increase, while the percentage of body fat drops or
remains the same, you might have built up your muscle mass or your body may have re-
tained more water (e.g. as the result of taking medication or a weaker cardiac function in
elderly people).
• If your weight and percentage of body fat drop simultaneously, your diet is working and
you are losing fat mass. Ideally, you can support your diet with physical exercise, fitness or
power training. This can result in a mid-term increase in the percentage of muscle in your
body.
And remember: Physical exercise is the basis for a healthy body.
8
– All scales comply with EC Directive 2004/108/EC + supplements. Should you still have questions re-
garding the use of our products, please contact your dealer or Beurer Customer Service.
– The scale should occasionally be cleaned with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents
and never submerge the scale.
– The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.
– The diagnostic scale can be preset for an age range of 10–100 years and heights of 100–220 cm
(3’ 03”–7’ 03”). The scale can accept a maximum load of 150 kg (330 lb, 24 St). The weight measure-
ment is displayed in increments of 100 g (0.2 lb, 1/4 St) angezeigt. The measuring results for the body
fat, body water and muscle percentages are displayed in 0.1% increments.
– On delivery the scale is set to the units “cm” and “kg”. A switch located on the back of the scale ena-
bles you to change to “inch”, “pound” and “stones” (lb, St).
– Please dispose of the blanket in accordance with the directive 2002/96/EG – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authori-
ties responsible for waste disposal.
3. Operation
3.1 Batteries
If present, pull the battery insulating strip off the battery compartment cover or remove
the battery’s protective film and insert the battery according to the polarity. If the scale
fails to operate, remove the battery completely and insert it again. Your scale is equipped
with a “replace battery” indicator. When the scale is operated with a battery which is
too weak, “Lo” appears in the display field and the scale automatically switches off. The
battery must be replaced in this case (3 V lithium battery CR2032). The used, completely
drained standard and rechargeable batteries must be disposed of in specially marked
collection containers, at toxic waste collection points or electrical product retailers. You
are legally obligated to dispose of the batteries.
Note: Batteries containing pollutants are marked with the following symbols: Pb = Battery
contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
Pb Cd Hg
Place the scale on a firm, flat surface; a firm floor covering is a basic requirement for cor-
rect weight measurement.
9
– The sex setting “Woman” or “Man” appears on the display (Fig. 7). Select
your sex by pressing the buttons “up” P or “down” O and confirm by
pressing “SET”.
– Now the setting for your individual level of activity or fitness appears on
the display (Fig. 8). Select the desired level of activity by pressing the but- Fig. 5
tons “up” P or “down” O and confirm the desired level of activity with the
“SET” button.
– The values you’ve just set are displayed again consecutively.
10
– Wait several hours (6-8) after unusually strenuous activity.
– Wait approx. 15 minutes after getting out of bed so that the water in your body can be distributed.
According to the World Health Organization (WHO 2001), the percentage of body water should lie within
the following ranges!
Women: 50–55%
Men: 60–65%
Children: 65–75%
In persons with a high percentage of body fat, the percentage of body water very frequently lies below
the specified guidelines.
As the percentage of muscle differs from individual to individual, there are no generally valid guidelines.
4. Incorrect measurement
If the scale detects an error during weighing, “FFFF” or “Err” appears in the display.
If you step onto the scale before “0.0” appears in the display, the scale will not operate properly.
11
Français
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme
de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur appli-
cation dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de
température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition
des autres utilisateurs et suivez les consignes.
1. A savoir
Principe de mesure de la balance impédancemètre
Cette balance détermine le poids du corps, sa teneur en eau, en graisse et en muscle selon
le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA). A cet effet, un courant impercepti-
ble, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en quelques secondes
le taux des tissus corporels. Le taux de graisse corporelle, celui de masse hydrique et de
masse musculaire du corps sont déterminés à l’aide de la mesure de la résistance électri-
que (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes et, le cas échéant, de données
individuelles (âge, taille, sexe, activité physique). Le tissu musculaire et l’eau ont une bonne
conductibilité électrique et donc une faible résistance. Par contre, le tissu graisseux a une
faible conductibilité, car les cellules graisseuses sont très peu conductrices en raison de leur
résistance élevée.
3. Mise en service
3.1 Piles
Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du comparti-
ment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant
la polarité. Si la balance n’affiche aucune fonction, retirez complètement les piles et
remettez-les en place. Votre balance est pourvue d’un "affichage de changement de pi-
les". En cas d’utilisation de la balance avec des piles faibles, le message "Lo" s’affiche
et la balance s’arrête automatiquement. Il est alors temps de remplacer les piles (3 V
au lithium CR2032). Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent
être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à
cet usage ou déposés chez un revendeur d’appareils électriques. La loi vous oblige
d’éliminer les piles.
Remarque Les symboles suivants figurent sur les piles contenant des substances to-
xiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile
contenant du mercure.
Posez la balance sur un sol plan et stable ; une surface ferme est la condition préalable Pb Cd Hg
à une mesure exacte.
13
3.2 Pesée seule
Du pied, donnez un petit coup énergique sur le plateau de votre balance.
L’appareil effectuant un contrôle automatique, il affiche la totalité de l’écran
(Ill. 1) jusqu’à "0.0" (Ill. 2).
La balance est prête à mesure votre poids. Montez sur la balance. Tenez- Ill. 1
vous debout immobile sur la balance en répartissant votre poids de manière
égale sur les deux jambes. La balance commence la mesure immédiatement.
Ensuite le résultat de la mesure s’affiche. (Ill. 3). Quand vous quittez le pla-
teau, la balance s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
14
La balance est équipée de 10 positions de mémoire des données de
base ; l’utilisateur peut y enregistrer et afficher les réglages individuels de
chaque membre de sa famille, par exemple.
– D’abord posez brièvement le pied sur le plateau.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche P où O pour sélectionner la position Ill. 10
de mémoire où sont enregistrées vos données de base personnelles. Elles
s’affichent les unes après les autres jusqu’à ce que "0.0" s’affiche (Ill. 2).
– Montez pieds nus sur la balance et maintenez les pieds en contact avec les
deux électrodes. D’abord votre poids est déterminé et affiché.
– Restez immobile sur la balance, l’analyse de la graisse et de l’eau corporel-
les s’effectue. Ceci peut prendre quelques secondes. Ill. 11
Important : Il ne faut en aucun cas qu’il y ait un contact entre les deux
pieds, jambes, mollets et cuisses. Sinon, la mesure ne peut pas être faite
de manière correcte.
15
Selon les indications de l‘Organisation mondiale de la santé (WHO 2001), le taux de masse hydrique de-
vrait se situer dans les fourchettes suivantes :
femmes : 50–55%
hommes : 60–65%
enfants : 65–75%
Les personnes dont le taux de graisse corporelle est élevé ont très souvent un taux de masse hydrique
inférieur aux taux de référence.
Comme le taux de masse musculaire diffère d’une personne à l’autre, il n’est pas possible de donner des
taux de référence valables de manière générale.
4. Mesures erronées
Si la balance détecte une erreur au cours d’une mesure, "FFFF"/"Err" s’affiche.
Si vous montez sur la balance avant que "0.0" s‘affiche, elle ne fonctionne pas correctement.
Causes possibles d‘erreur Remède
– La portée maximale de 150 kg a été dépassée. – Peser uniquement le poids maximal autorisé.
– La résistance électrique entre les électrodes – Refaire la mesure pieds nus.
et la plante du pied est trop forte (callosités Le cas échéant, humidifier légèrement la plante
épaisses, par ex.). des pieds. Enlever les callosités de la plante des
pieds, le cas échéant.
– Le taux de graisse corporelle n‘est pas compris – Refaire la mesure pieds nus.
dans la plage mesurable (inférieur à 3% ou su- – Le cas échéant, humidifier légèrement la plante
périeur à 55%). des pieds.
– Le taux de masse hydrique n’est pas compris – Refaire la mesure pieds nus.
dans la plage mesurable (inférieur à 36% ou su- – Le cas échéant, humidifier légèrement la plante
périeur à 70%) des pieds.
Español
Estimados clientes:
Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro
nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía
térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire.
Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte-
riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.
1. Temas interesantes
El principio de medición de la báscula de diagnóstico
Esta báscula se usa para determinar el peso del cuerpo, la masa líquida corporal, la masa
adiposa corporal y la masa muscular según el principio BIA, el Análisis Biométrico de Impe-
dancia. Para este efecto se hace pasar por el cuerpo durante pocos segundos una corriente
eléctrica completamente inofensiva e imperceptible que permite determinar la masa de
tejidos del cuerpo. Mediante esta medición de la resistencia eléctrica (impedancia) y con el
cálculo de las constantes, respectivamente con el cálculo de los valores individuales (edad,
estatura, sexo, grado de actividad) puede determinarse la masa adiposa, líquida y muscu-
lar del cuerpo. El tejido muscular y el líquido presentan una buena conductividad eléctrica
ejerciendo así poca resistencia al paso de la corriente eléctrica. La conductividad del tejido
graso, contrariamente, es muy baja ya que las células grasas oponen una gran resistencia al
paso de la corriente eléctrica.
16
Forma correcta de pesarse
En lo posible debe uno pesarse a la misma hora del día (ideal es en la mañana), después de
la primera defecación, en ayunas y sin ropa, a fin de obtener resultados comparables.
Importante es sólo la tendencia a largo plazo.
Las fluctuaciones de peso a corto plazo dentro de pocos días se deben en la mayoría de los
casos a la pérdida de líquidos: No obstante, los líquidos corporales son de importancia para
el bienestar. La interpretación de los resultados depende de las variaciones de los siguie-
ntes factores:
1. peso total
2. masa adiposa
3. masa líquida
4. masa muscular
así como del tiempo que han tomado estas variaciones. Es necesario diferenciar aquí entre
las variaciones rápidas a corto plazo (dentro de pocos días), las variaciones a medio plazo
(dentro de semanas) y las variaciones a largo plazo (dentro de meses). Una regla fundamen-
tal es que las variaciones de peso A CORTO PLAZO se deben casi siempre a los cambios
en el contenido de líquido corporal, mientras que las variaciones a medio plazo y a largo
plazo pueden deberse TAMBIEN a cambios en las masas adiposa y muscular.
• Dado el caso de que el peso se redujera a corto plazo pero la masa adiposa corporal au-
mentara o se mantuviera constante, significa que usted ha perdido líquido, por ejemplo,
después de un entrenamiento físico, visita en la sauna o bien debido a una dieta que se
ha limitado solamente a la rápida reducción del peso.
• Si el peso aumentara a medio plazo y la masa adiposa corporal se reduce o mantiene
constante, es posible que usted haya ganado valiosa masa muscular o bien aumentado
la acumulación de líquidos corporales (por ejemplo, debido a la administración de ciertos
medicamentos o a una disminución de la función cardíaca, tratándose de personas de
mayor edad).
• Si el peso y la masa adiposa del cuerpo disminuyen simultáneamente, significa que su
dieta funciona y usted está perdiendo masa adiposa. Ideal es complementar el régimen
dietético con actividades físicas o entrenamientos para mejorar el estado físico. De esta
manera usted puede aumentar a medio plazo su masa muscular corporal.
Y no debe usted olvidar lo siguiente: La actividad física constituye la base para gozar de un
cuerpo sano.
17
– Es aconsejable limpiar de vez en cuando el equipo con un paño húmedo. No utilice para este efecto
detergentes agresivos y nunca lavar el aparato bajo agua.
– El presente equipo está destinado únicamente para la aplicación propia, no habiéndose previsto para
su uso médico o comercial.
– En la báscula de diagnóstico es posible preajustar edades entre 10 y 100 años y estaturas entre 100 y
220 cm (3-03” y 7-03”). La capacidad de carga máxima de la báscula es de 150 kg (330 lb, 24 St). Los
resultados de la medición de peso son indicados en escalones de 100 g (0,2 lb, 1/4 St). Los resultados
de la medición de la masa adiposa, líquida y muscular del cuerpo son indicados en escalones de 0,1%.
– La báscula viene ajustada de fábrica con las unidades "cm" y "kg". En el lado trasero de la báscula se
encuentra instalado un interruptor que permite usar las unidades "inch", "Libra" y "Stones" (lb, St).
– Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de
eliminação de resíduos.
3. Puesta en operación
3.1 Pilas
Quite usted la cinta aisladora eventualmente puesta en la tapa del compartimiento de
pilas o bien retire la lámina protectora de la pila y coloque la pila observando la polari-
dad correcta. Si la báscula no funcionara ahora, retire usted la pila completa y vuelva a
colocarla. Su báscula está provista de una "indicación de cambio de pila". Si la báscula
se usa con una pila demasiado débil, en la pantalla se visualizará "Lo", y la báscula se
desconectará automáticamente. En este caso debe reemplazarse la pila (pila de litio de
3 V, tipo CR2032). Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente
descargadas deben ser eliminadas en los depósitos especialmente marcados para este
efecto, en los puntos de recepción de basura especial o bien en las tiendas de artículos
eléctricos. Conforme a la ley, usted está obligado a eliminar las pilas en una de las for-
mas anteriormente descritas.
Nota: Los siguientes símbolos se encuentran en las pilas que contienen substancias
tóxicas: Pb = esta pila contiene plomo, Cd = esta pila contiene cadmio, Hg = esta pila
contiene mercurio. Pb Cd Hg
Coloque usted la báscula sobre una superficie plana y firme; esta es una condición im-
prescindible para que la medición sea correcta.
3.3 Medición del peso, masa adiposa, líquida y muscular del cuerpo
En primer lugar debe almacenarse los parámetros personales;
– Suba a la báscula y espere que la pantalla visualice "0.0" (fig. 2). Pulse
ahora "SET". En la pantalla parpadea ahora el primer lugar de memorizaci-
ón (fig. 4). Seleccione usted el lugar de memorización deseado accionando
los botones "Incrementar" P o bien "Disminuir" O y confirme el lugar se-
leccionado con el botón "SET". Fig. 1
– Ahora parpadea el valor de la estatura en cm (inch) (fig. 5). Pulsar ahora
durante un corto o largo tiempo los botones "Incrementar" O o bien "Dis-
minuir" P para ajustar el valor deseado y confírmelo luego con "SET".
– Ahora parpadea la edad ("Age") en años (fig. 6). Pulsar ahora durante un
corto o largo tiempo los botones "Incrementar" P o bien "Disminuir" O
para ajustar el valor deseado y confírmelo luego con "SET".
Fig. 2
18
– Ahora se visualiza en la pantalla la selección del sexo "Mujer" o bien
"Varón" (fig. 7). Para seleccionar el sexo accione los botones "Incrementar"
P o bien "Disminuir" O y confirme el ajuste con "SET".
– En la pantalla se visualiza ahora el ajuste para su grado individual de acti-
vidad y constitución física (fig. 8). Seleccione usted el grado de actividad Fig. 3
deseado accionando los botones "Incrementar" P o bien "Disminuir" O y
confirme el lugar seleccionado con el botón "SET".
– Los valores ajustados de esta manera son visualizados una vez más suce-
sivamente.
Después de esto la báscula se desconecta automáticamente.
Fig. 4
Explicación de los 5 grados de actividad:
– Constitución física 1: Actividad física nula junto con sobrepeso
– Constitución física 2: Actividad física escasa junto con sobrepeso
– Constitución física 3: Actividad física escasa hasta nula
(Menos de 2 x 20 minutos semanales de esfuerzo físico, por ejemplo, pa-
sear, trabajos ligeros de jardinería, ejercicios de gimnasia) Fig. 5
Además se recomienda seleccionar este modo al comienzo de programas
de entrenamiento o dietas. Después de 6–10 semanas es posible cambiar
al próximo grado de actividad.
– Constitución física 4: Actividad física media
(Esfuerzos físicos 2 hasta 5 veces a la semana; 20 minutos, por ejemplo,
correr, montar en bicicleta, jugar al tenis ...)
Se recomienda seleccionar este modo durante el entrenamiento/régimen Fig. 6
dietético tan pronto como se compruebe un mejoramiento del bienestar
general y/o de la constitución física. Después de 8–12 semanas de entren-
amiento/régimen dietético ininterrumpidos puede pasarse al próximo grado
de actividad.
– Constitución física 5: Actividad física intensa
(Diariamente entrenamiento o actividad física intensa, por ejemplo, correr Fig. 7
en entrenamiento intensivo, trabajos de construcción ...) Para aplicar este
modo es conveniente que usted posea previamente un grado adecuado de
movilidad, resistencia y fuerza y que pueda mantener este nivel durante un
espacio de tiempo mayor.
Fig. 11
19
Se visualizarán los siguientes datos:
– Masa adiposa en % (Fig. 9)
– Masa líquida en % (Fig. 10)
– Masa muscular en % (Fig. 11)
– Ahora son visualizados otra vez sucesivamente todos los valores medidos, luego
se desconecta la báscula automáticamente.
Según la Organización Mundial de la Salud (WHO, 2001), la masa líquida corporal debe encontrarse den-
tro de las siguientes gamas de valores:
Mujer: 50–55%
Varón: 60–65%
Niño: 65–75%
Si se trata de personas con una elevada masa adposa corporal, a menudo se observa una masa líquida
inferior a los valores de orientación especificados.
Debido a que la masa muscular es individualmente diferente, no es posible especificar valores de orien-
tación de validez general.
20
4. Medición errónea
Si la báscula detecta un error durante la medición, se visualizará "FFFF"/ "Err".
Si usted se sube a la báscula antes de que se visualice "0.0" en la pantalla, la báscula no funcio-
nará correctamente.
Posibles causas del error: Solución:
– Se ha excedido la capacidad máxima de carga – Mida pesos inferiores al límite máximo admisible.
de 150 kg.
– La resistencia eléctrica entre los electrodos y la – Repita la medición descalzo.
planta de los pies es excesiva (por ejemplo por En caso necesario, humedezca ligeramente las
existir una fuerte callosidad). plantas de sus pies. En caso necesario, saque
las callosidades de la plantas de los pies.
– La masa adiposa está fuera de la gama de va- – Repita la medición descalzo.
lores medibles (inferior a un 3% o superior a un – En caso necesario, humedezca ligeramente las
55%). plantas de sus pies.
– La masa líquida está fuera de la gama de valo- – Repita la medición descalzo.
res medibles (inferior a un 36% o superior a un – En caso necesario, humedezca ligeramente las
70%). plantas de sus pies.
Italiano
Gentile cliente,
siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta
qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna,
della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazio-
ne successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.
Cordiali saluti
Il Suo team Beurer
1. Informazioni importanti
Il principio di misurazione della bilancia diagnostica
La bilancia rileva il peso, l’acqua, il grasso corporei nonché la percentuale di muscoli in
base al principio dell’analisi dell’impedenza bioelettrica (B.I.A.). Il rilevamento delle percen-
tuali contenute nei tessuti corporei viene eseguito, nel giro di pochi secondi, mediante una
corrente elettrica non avvertibile, priva di ogni pericolo e completamente innocua. Questa
misurazione della resistenza elettrica (impedenza) e il calcolo di costanti o valori individuali
(età, altezza, sesso, grado di attività fisica) consentono di determinare la percentuale sia di
grasso, di acqua che di muscoli presenti nel corpo. Il tessuto muscolare e l’acqua conduco-
no bene l’elettricità e pertanto presentano una piccola resistenza. Il tessuto adiposo (grasso),
al contrario, non è un buon conduttore di elettricità: le sue cellule presentano quindi una
resistenza elevata al passaggio della corrente.
21
3. percentuale d’acqua;
4. percentuale di muscoli
e anche sul periodo di tempo in cui queste variazioni si verificano. Le variazioni rapide nel
giro di pochi giorni devono essere distinte dalle variazioni a medio termine (settimane) e a
lungo termine (mesi). Come regola generale, si può dire che le variazioni di peso A BREVE
TERMINE rappresentano quasi esclusivamente variazioni del tenore d’acqua, mentre le vari-
azioni a medio e lungo termine possono interessare ANCHE la quantità di grassi e muscoli.
• Se il peso scende in breve tempo, mentre la percentuale di grasso aumenta o rimane inva-
riata, significa che si sono persi solo dei liquidi, per es. dopo un allenamento, una sauna o
una dieta unicamente orientata alla rapida perdita di peso.
• Se invece il peso aumenta a medio termine, mentre la percentuale di grasso diminuisce
o rimane invariata, probabilmente è aumentata la massa muscolare, oppure può essere
aumentata l’acqua trattenuta dai tessuti (per es. in seguito all’assunzione di determinati
farmaci o in seguito ad un indebolimento della funzione cardiaca nelle persone anziane).
• Se peso e percentuale di grasso corporeo scendono contemporaneamente, la dieta funzi-
ona e si perde grasso. Il modo ideale per sostenere la propria dieta constiste nel fare atti-
vità fisica, fitness o rafforzamento muscolare. In tal modo è possibile aumentare a medio
termine il proprio tenore muscolare.
Non dimenticate che l’attività fisica è la base per un corpo sano.
22
3. Messa in funzione
3.1 Pile
Qualora presenti, estrarre le strisce isolanti delle pile sul coperchio del vano pile, oppure
rimuovere il foglio protettivo delle pile inserendole rispettando le polarità. Qualora la bilan-
cia non mostri alcuna funzione, rimuovere le pile completamente e reinserirle nuovamente.
La bilancia è provvista di un "indicatore cambio pile". Usando la bilancia con pile troppo
deboli, sul campo indicatore compare la scritta "Lo" e la bilancia si spegne automatica-
mente. In questo caso le pile devono essere sostituite (pila CR 2032 al litio da 3 V). Le
pile e le batterie esaurite, completamente scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori opportunamente contrassegnati, negli appositi punti di raccolta o presso il ri-
venditore specializzato. L’utilizzatore della bilancia è obbligato a smaltire le pile.
Nota: sulle pile contenenti sostanze nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la pila
contiene piombo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.
Collocare la bilancia su un piano solido e orizzontale; un pavimento duro è premessa
indispensabile per una misurazione corretta. Pb Cd Hg
3.3 Misurazione del peso e della percentuale di grasso, acqua corporei e muscoli
In primo luogo si devono memorizzare i parametri personali.
– Innanzitutto occorre premere brevemente con il piede sulla pedana e at-
tendere che venga visualizzato il valore "0.0" (fig. 2). Premere poi "SET".
Sul display lampeggiano ora la prima posizione di memoria (fig. 4). Selezi-
onare la posizione di memoria desiderata mediante il tasto "su" P o "giù"
O e confermare la posizione di memoria desiderata con il tasto "SET". fig. 1
– Appare ora a intermittenza l’altezza corporea espressa in "cm" (pollici) (fig.
5). Premendo brevemente o a lungo i tasti "su" P o "giù" O, inserire il va-
lore desiderato e confermare mediante "SET".
– Appare ora a intermittenza l’età ("Age") espressa in anni (fig. 6). Premendo
brevemente o a lungo i tasti "su" P o "giù" O, inserire il valore desiderato
e confermare mediante "SET". fig. 2
– Sul display compare l’impostazione per il sesso, "donna" o "uomo" (fig.
7). Selezionare il sesso mediante il tasto "su" P o "giù" O e confermare la
scelta con "SET".
– Sul display compare ora l’impostazione per il grado di attività e fitness
individuale (fig. 8). Selezionare il grado di attività fisica desiderata mediante
il tasto "su" P o "giù" O e confermare il grado di attività fisica desiderato
con il tasto "SET". fig. 3
– I valori così registrati sono visualizzati ancora una volta in successione.
La bilancia si spegne quindi automaticamente.
23
– Fitness 4: attività fisica media
(sforzo fisico da 2 a 5 volte a settimana, per 20 min alla volta, per es. jog-
ging, bicicletta, tennis ...)
Sarebbe opportuno scegliere questa modalità non appena durante
l’allenamento/la dieta si riscontri un miglioramento del benessere generale/ fig. 6
della forma generale. Dopo circa 8–12 settimane di allenamento/dieta è
possibile passare al grado di attività successivo.
– Fitness 5: attività fisica intensa
(allenamento quotidiano intenso o lavoro fisico, per es.: allenamento inten-
so alla corsa, lavoratore edile ...) In generale sarebbe necessario disporre
per questa modalità un elevato grado di mobilità, resistenza e forza e man- fig. 7
tenere questo livello per un periodo di tempo più lungo.
La bilancia dispone di 10 zone di memoria per i dati di base, in cui gli utenti,
ad esempio ogni membro della famiglia, possono memorizzare e richiamare
le registrazioni personali.
– Innanzitutto occorre premere brevemente con il piede sulla pedana.
fig. 8
– Premere più volte il tasto P o "giù" O per selezionare la posizione di me-
moria in cui sono registrati i propri dati personali. Questi vengono visualiz-
zati in sequenza fino a quando non comparirà il valore "0.0" (fig. 2).
– Salire sulla bilancia a piedi nudi, facendo attenzione a posare i piedi su
entrambi gli elettrodi. Verrà innanzitutto rilevato e visualizzato il peso cor-
poreo.
– Restare fermi in piedi sulla bilancia, perché in questo momento avviene fig. 9
l’analisi del grasso e dell’acqua corporei. Ciò può richiedere alcuni secon-
di.
Importante: non deve esserci alcun contatto tra i piedi, le gambe, i pol-
pacci e le cosce, poiché in caso contrario potrebbe venirne pregiudicato il
corretto funzionamento.
fig. 10
Vengono visualizzati i seguenti dati:
– Grasso corporeo in % (Fig. 9)
– Acqua corporea in % (Fig. 10)
– Muscoli in % (Fig. 11)
– A questo punto vengono visualizzati in sequenza ancora una volta tutti i
valori misurati, dopodiché la bilancia si spegne.
fig. 11
3.4 Consigli per l’uso
Importante per la misurazione della percentuale di grasso/acqua/muscoli!
– La misurazione deve essere eseguita sempre a piedi nudi e preferibilmente
con le piante dei piedi leggermente umide. Se le piante dei piedi sono troppo
asciutte, la loro conduttività elettrica è insufficiente e si possono registrare
risultati imprecisi.
– Durante la pesatura restare immobili.
– In caso di grande sforzo fisico, attendere alcune ore prima di pesarsi.
– Attendere circa 15 minuti dopo essersi alzati, in modo che l’acqua possa dis-
tribuirsi nel corpo.
24
Valori indicativi per il grasso corporeo
I seguenti valori relativi al grasso corporeo possono servire da riferimento (per maggiori informazioni ri-
volgersi al proprio medico!).
Negli sportivi è spesso presente un valore inferiore. A seconda del tipo di sport praticato, dell’intensità
degli allenamenti e della costituzione fisica si possono raggiungere valori ancora inferiori ai valori orien-
tativi indicati!
Donne Uomini
Età Ottimo Buono Medio Eccessivo Età Ottimo Buono Medio Eccessivo
<19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% <19 <12% 12–17% 17,1–22% >22,1%
20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23,1%
30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29,1% 30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24,1%
40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30,1% 40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25,1%
>50 <21% 21–26% 26,1–31% >31,1% >50 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1%
Sulla base di: "Principles + Labs for Physical Fitness and Wellness. 1st edition by Copyright 1999"
Secondo le indicazioni dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS 2001), la percentuale dell’acqua
nel corpo dovrebbe rientrare nei seguenti limiti:
donne: 50–55%
uomini: 60–65%
bambini: 65–75%
Nelle persone con elevata percentuale di grasso corporeo si riscontra molto spesso una percentuale
d’acqua inferiore ai valori orientativi indicati.
Poiché la quantità di muscoli è diversa da un soggetto all’altro non esistono valori indicativi generali.
4. Messaggi di errore
Il messaggio "FFFF"/"Err" viene visualizzato qualora venga rilevato un errore durante la misurazione.
La bilancia non funziona correttamente quando si sale sulla bilancia prima che sul display venga visualiz-
zato il valore "0.0".
Possibili cause dell’errore Soluzione
– È stata superata la portata massima di 150 kg. – Non utilizzare la bilancia se si supera il peso
massimo di 150 kg.
– La resistenza elettrica tra elettrodi e pianta del – Si prega di ripetere la misurazione a piedi nudi.
piede è troppo elevata (per esempio in caso di Inumidire leggermente le piante dei piedi. Rimuo-
callosità rilevanti). vere eventuali callosità dalle piante dei piedi.
– La percentuale di grasso non rientra nei valori – Si prega di ripetere la misurazione a piedi nudi.
misurabili (inferiore al 3% o superiore al 55%). – Inumidire leggermente le piante dei piedi.
– La percentuale d’acqua non rientra nei valori – Si prega di ripetere la misurazione a piedi nudi.
misurabili (inferiore al 36% o superiore al 70%). – Inumidire leggermente le piante dei piedi.
TÜRKÇE
Sayın Müşterimiz,
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık,
Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden
geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı
kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uy-
unuz.
Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Müessesesi
25
1. Bilinmesi Gerekenler
Terapi Tartısının Ölçüm Prensibi
Bu Tartı, B.I.A, Biyoelektrik-Empedans-Analizi’ne göre vücut ağırlığını, vücut suyunu, vücut
yağını ve kas payını tespit eder. Burada sözkonusu olan, hissedilmeden, tamamen sakıncasız
ve tehlikesi olmayan bir elektrik akımı ile birkaç saniye içerisinde vücut doku oranının te-
spit edilmesinin sağlanmasıdır. Elektrik direncinin (Empedans) ölçümü ve sabit ve bireysel
değerlerin (Yaş, Boy, Cinsiyet, Hareketlilik derecesi) dahil edilerek hesaplanması ile, vücuttaki
yağ, su ve kas oranları belirlenebilir. Kas dokusu ve su iyi birer elektriksel iletken özelliği
taşırlar ve bu nedenle düşük bir dirence sahiptirler. Bunun tersine, yağ hücrelerinin çok yü-
ksek dirence sahip olmaları nedeniyle elektriği iletemediklerinden, yağ dokusunun iletkenliği
düşüktür.
Doğru tartmak
Birbiriyle karşılaştırılabilir sonuçlar elde edebilmek için, mümkün olduğunca günün aynı saat-
lerinde (en iyisi sabahları), tuvalete gittikten sonra, aç karnına ve çıplak olarak tartılın.
Yalnız uzun vadeli eğilim önemlidir.
Birkaç gün içersinde kısa sürede gelişen ağırlık (kilo) sapmaları, çoğunlukla yalnız sıvı kaybı
nedeniyledir: Vücut suyu, yine de sağlıklı olma bakımından önemli bir rol oynamaktadır.
Sonuçların yorumu, aşağıda belirtilenlerin değişimlerine göre belirlenmektedir:
1. Toplam Ağırlık
2. Yağ yüzdesi
3. Su yüzdesi
4. Kas yüzdesi
ve de bu değişimlerin gerçekleştiği süreye bağlıdır. Birkaç gün içerisinde olan hızlı
değişimleri, orta vadeli değişimlerden (haftalar dahilinde) ve uzun vadeli değişimlerden (aylar
dahilinde) ayırt etmek gerekir. Orta ve uzun vadeli değişimler, yağ ve kas oranlarını DA içe-
risine alabilir iken, KISA VADELI ağırlık (kilo) değişimlerinin neredeyse istisnasız olarak su
miktarındaki değişikliği gösterdiği temel kural olarak geçerli olabilir.
• Ağırlıkta, kısa vadeli olarak azalma olur, bununla beraber vücuttaki yağ oranı artar veya
aynı kalırsa, o zaman yalnız su kaybetmişsinizdir; örn. bir antrenmandan, saunadan veya
sadece hızlı kilo vermekle sınırlı olan bir rejimden sonra.
• Ağırlık orta vadeli olarak artar ve vücuttaki yağ oranı azalır veya aynı kalırsa, bunların aksine
o zaman değerli kas kütlesi oluşturmuş olabilirsiniz veya artmış vücut suyu depolanmış ola-
bilir (örn. ilaç alımı neticesinde veya yaşlı insanlarda görülen kalp fonksiyonunun zayıflaması
sonucunda).
• Ağırlık ve vücut yağ oranı aynı anda azalırsa, rejiminiz işlevini yerine getiriyor demektir;
yani yağ kütlenizde azalma oluyordur. Diyetinizi, ideal olarak bedensel hareketler, Fit-
nes ve Ağırlık çalışmaları ile desteklemiş olursunuz. Böylece, orta vade de kas oranınızı
artırabilirsiniz.
Ve unutmayınız: Bedensel hareket, sağlıklı bir vücudun temelidir.
26
– Onarımlar, yalnız Beurer Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Herhangi bir re-
klamasyondan önce, yine de ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve gerekirse bunları değiştiriniz.
– Tüm tartılar, Avrupa Birliği’nin 2004/108 EC Sayılı Yönergesine ve bunun + eklerine uygundur. Aletle-
rimizin kullanımları hakkında başka sorularınızın olması halinde, lütfen, satıcınıza veya Beurer Müşteri
Servisine başvurunuz.
– Tartı, zaman zaman nemli bir bezle temizlenmelidir. Keskin temizlik maddeleri kullanmayınız ve tartıyı,
kesinlikle su altına tutmayınız.
– Tartı, sadece kişisel kullanım amacıyla imal edilmiştir; tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir.
– Tedavi Tartısında, yaş sınırı 10...100 arasındadır ve boy ayarı ise 100...220 cm’ye (3-03”–7-03”) önce-
den ayarlanabilir. Ağırlık ölçümünde sonuçlar, 100g’lık adımlar (0,2 lb, 1/4Adım)halinde gösterilir. Vücut
yağı, vücut suyu ve kas oranları,%0,1’lik adımlarla gösterilir.
– Tartı, teslim edilmeye hazır durumda iken, "cm" ve "kg" birimlerine göre ayarlıdır. Tartının arkasında
bulunan bir şalter yardımıyla ayarı, "inç" ve "libre" (lb/St) birimlerine değiştirebilirsiniz.
– Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and Elektronik Equipment – Atık
elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili to-
plama, ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde,
yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
3. Çalıştırılması
3.1 Piller
Mevcut ise, pil haznesi kapağının izole bandını çekerek pil yatağı kapağını ve de pil koru-
ma folyesini çıkartınız ve pili kutuplarına göre yerleştiriniz. Tartının, herhangi bir fonksiyon
göstermemesi halinde, pillerin tamamını çıkarıp yeniden yerleştiriniz. Tartınız, bir "pil
değiştirme göstergesi" ile donatılmıştır. Tartıyı zayıf piller ile çalıştırırca, göstergede "Lo"
bildirisi belirir ve tartı otomatik olarak kapanır. Bu durumda, piller yenilenmelidir (3 volt-
luk lityum pil CR 2032). Kullanılmış ve tamamen boşalmış piller ve aküler, özel olarak
işaretlenmiş toplama kaplarına atılarak, özel çöp alım yerlerine veya Elektronik Eşya
Tacirlerine verilerek imha edilmelidir. Yasal olarak, pilleri imha etmekle yükümlüsünüz.
Uyarı: Aşağıda belirtilen işaretleri zararlı madde içeren pillerde görürsünüz: Pb = Kurşun
içeren pil, Cd = Kadmiyum içeren pil, Hg = Civa içeren pil. Tartıyı sağlam düzgün bir
zemine koyunuz; konulan yerin sert ve sağlam olması, doğru ölçüm için ön şarttır. Pb Cd Hg
3.3 Ağırlığın, vücut yağı, vücut suyu ve kas oranlarının ölçümü İlk
önce kişisel parametreler hafızaya kaydedilmelidir:
– Önce kısaca tartının ayak konulan yüzeyine "0.0" (Şekil 2) görüntüsü beli- Şekil 2
rene kadar basınız. Sonra "SET" tuşuna basınız. Göstergede şimdi yanıp
sönerek ilk hafıza yeri (Şekil 4) görünür. "yukarı" P veya "aşağı" O tuşlarını
kullanarak istenilen hafıza yerini seçiniz ve istenilen hafıza yerini "SET"
tuşuyla onaylayınız.
– Artık göstergede yanıp sönerek cm (inç) olarak boy ölçünüz belirir (Şekil 5).
– "yukarı" P veya "aşağı" O tuşlarına kısa veya uzun süreli basarak Şekil 3
istediğiniz değeri ayarlayınız ve "SET" tuşu ile onaylayınız.
– Ekranda yanıp sönerek yıl olarak yaşınız ("age") belirir (Şekil 6). "yukarı" O
veya "aşağı" P tuşlarına kısa veya uzun süreli basarak istediğiniz değeri
ayarlayınız ve "SET" tuşu ile onaylayınız.
Şekil 4
27
– Ekranda cinsiyet ayarı "Frau" (Kadın) veya "Mann" (Erkek) belirir (Şekil
7). "yukarı" P veya "aşağı" O tuşlarına kısa veya uzun süreli basarak
istediğiniz değeri ayarlayınız ve "SET" tuşu ile onaylayınız.
– Şimdi ekranda bireysel hareketlilik ve Fitnes dereceniz belirir (Şekil
8). "yukarı" P veya "aşağı" O tuşlarına kısa veya uzun süreli basarak Şekil 5
istediğiniz aktivite derecesini ayarlayınız ve aktivite derecesini "SET" tuşu
ile onaylayınız.
– Böylece, ayarlanmış değerler, arka arkaya tekrar belirir.
Böylece, kaydedilmiş değerler, arka arkaya tekrar belirir. Tartı, bunların
ardından otomatik olarak kapanır.
Şekil 6
5 Aktivite Derecesinin Açıklaması:
– Fitnes 1: Aşırı kilo ile aynı anda olmayan bedensel hareketlilik
– Fitnes 2: Aşırı kilo ile aynı anda çok az bedensel hareketlilik
– Fitnes 3: Hiçbir veya çok az bedensel hareketlilik
(Haftada 2 defa 20 dakikadan az bedensel çalışma, örn. gezinti, hafif bahçe
işleri, jimnastik hareketleri) Ayrıca, antrenman veya diyet programlarının Şekil 7
başlangıcında bu modlar seçilmelidir. Yaklaşık 6–10 hafta sonra bir sonraki
aktivite derecesine geçilebilir.
– Fitnes 4: Orta derecede bedensel hareketlilik
(Haftada her defasında 20 dakika olmak üzere 2 den 5 defaya kadar
bedensel çalışma, örn. koşu, bisiklete binme, tenis ...) Antrenman/Diyet
sırasında genel sağlık/genel Fitnes durumunda bir iyileşme görülmesi halin-
de bu seçilmesi gerekir. 8–12 hafta süren Antrenman/Diyet sonrasında bir Şekil 8
sonraki aktivite derecesine geçilmelidir.
– Fitnes 5: Yoğun bedensel aktivite.
(Her gün yoğun antrenman veya bedensel çalışma, örn. Yoğun koşu
antrenmanı, inşaat işi ...) Bu mod için, yüksek bir hareketlilik, dayanıklılık ve
kuvvete hepsi bir arada sahip olmanız gerekir ve bu aşamada uzun bir süre
devam etmeniz gerekir. Şekil 9
Tartı, örn. her bir aile bireyi olabilen kullanıcının kişisel ayarlarını kayde-
debilmesi ve bunları tekrar çağırabilmesi için 10 adet temel verileri hafızaya
kaydetme yerine sahiptir.
– Tartının üzerine çıkma yüzeyine önce kısaca basınız.
– P veya "aşağı" O (kullanıcı" tuşuna defalarca basarak kişisel temel bilgi- Şekil 10
lerinizin kaydedildiği hafıza yerini seçiniz. Bunlar arka arkaya, "0.0" (Şekil
2) belirene dek görünecektir. Çıplak ayakla tartının üzerine çıkınız ve her iki
elektrotların üzerinde durduğunuzdan emin olunuz. Önce vücut ağırlığınız
tespit edilecek ve belirecektir.
– Kıpırdamadan terazinin üzerinde durunuz, çünkü vücut yağı ve vücut suyu
analizi yapılacaktır. Bu işlem birkaç saniye sürebilir. Şekil 11
Dikkat: Her iki ayağınız, bacağınız, baldırınız ve üst baldırınız arasında bir
temas olmamalıdır. Aksi halde, tartılma işlemi doğru olarak gerçekleşmeyebilir.
28
3.4 Kullanım için öneriler
Vücut yağının, vücut suyunun ve kas oranlarının belirlenmesinde şunlar önemlidir:
– Ölçüm, sadece yalınayak ve amaca uygun olarak hafifçe nemlendirilmiş ayak tabanlarıyla yapılmalıdır.
Kuru ayak tabanlarının iletkenlik özelliği az olduğundan, tamamen kuru ayak tabanları tatmin edici ol-
mayan sonuçlara yol açabilir.
– Ölçme sırasında kıpırdamayınız.
– Alışılmadık yorucu bedensel çalışmadan sonra birkaç saat bekleyiniz.
– Ayağa kalktıktan sonra yaklaşık 15 dakika bekleyiniz ki, vücudunuzdaki su dağılabilsin.
Bayanlar Erkekler
Yaş Çok iyi İyi Orta Zayıf Yaş Çok iyi İyi Orta Zayıf
<19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% <19 <12% 12–17% 17,1–22% >22,1%
20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23,1%
30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29,1% 30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24,1%
40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30,1% 40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25,1%
>50 <21% 21–26% 26,1–31% >31,1% >50 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1%
"Principles + Labs for Physical Fitness and Wellness. 1st edition by Copyright 1999" adlı yayından alıntıdır.
Dünya Sağlık Örgütünün (WHO 2001) beyanına göre, vücut suyu oranının aşağıda sıralanan alanlarda
olması gerekir:
Bayanlar: %50–55
Erkekler: %60–65
Çocuklar: %65–75
Vücut yağ oranı yüksek olan kişilerde, vücut su oranının yukarıda belirtilen değerlerin altında tespit
edilmesi ile sıkça karşılaşılır.
Kas oranı bireysel olarak değişkenlik gösterdiğinden, bunun için genel geçerliliği olan belirlenmiş ön
değerler yoktur.
4. Hatalı ölçüm
Tartı, tartma işleminde bir hata saptadığında "FFFF"/"Err" göstergesi belirir.
Göstergede "0.0" belirmeden tartı üzerine çıkmanız halinde tartı doğru çalışmaz.
29
РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются
гарантией изделий высочайшего качества, используемых для измерения веса, артериального давления,
температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа . Внимательно прочтите
данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте ее
прочитать и другим пользователям и строго соблюдайте приведенные в ней указания.
1. Важная информация
Принцип измерения, используемый диагностическими весами
Эти весы измеряют вес тела, составляющую воды, составляющую жировой ткани
и составляющую мышечной массы по принципу B.I.A., анализа биоэлектрического
сопротивления. При этом определение составляющих содержания различных тканей
происходит в течение всего нескольких секунд с помощью не ощущаемого человеком,
не вызывающего опасений и безвредного электрического тока. Посредством измерения
электрического сопротивления и использования постоянных и индивидуальных параметров
(возраст, рост, пол, степень активности) можно определить составляющие жировой ткани,
воды и мышечной массы человеческого тела.
Мышечная ткань и вода имеют хорошую электропроводность, то есть незначительное
сопротивление. В отличие от них, жировая ткань имеет низкую электропроводность, так
как клетки жировой ткани из-за очень высокого сопротивления практически не пропускают
электрический ток.
Правильное взвешивание
По возможности, измеряйте свой вес в одно и то же время суток (лучше всего по
утрам), после посещения туалета, натощак и без одежды, чтобы получать сопоставимые
результаты.
В счет идет только долговременная тенденция.
Кратковременные изменения веса в течение нескольких дней чаще всего вызываются лишь
потерей жидкости: Но вода в организме играет важнейшую роль для здоровья и хорошего
самочувствия.
Интерпретация результатов зависит от изменений:
1. общего веса
2. процентного содержания жировой ткани
3. процентного содержания воды
4. процентного содержания мышечной ткани,
а также от отрезка времени, за которое эти изменения происходят. Быстрые изменения в
течение нескольких дней следует отличать от среднесрочных (в течение нескольких недель)
и долгосрочных изменений (несколько месяцев). Основным правилом может считаться,
что КРАТКОВРЕМЕННЫЕ изменения веса почти всегда представляют собой изменения
содержания воды, в то время как средне- и долгосрочные изменения ТАКЖЕ могут касаться
содержания жировой и мышечной ткани.
• Если вес снижается в течение короткого времени, но составляющая жировой ткани
растет или остается неизменной, это означает, что Вы потеряли лишь воду – например,
после тренировки, посещения сауны либо диеты, направленной лишь на быструю потерю
веса.
• Если происходит среднесрочное увеличение веса, составляющая жировой ткани падает
или остается неизменной, то, вероятно, что Вы нарастили ценную мышечную массу
либо же происходит повышенное накопление воды в организме (например, из-за приема
медикаментов или ослабления сердечной функции у пожилых людей).
30
• Если вес и составляющая жировой ткани уменьшаются одновременно
– Ваша диета эффективна, и Вы теряете жировую ткань. В идеальном случае Вы
поддерживаете диету физическими нагрузками, фитнесом или занятием
спортом.
Тем самым Вы можете достичь среднесрочного роста составляющей мышечной ткани.
И не забудьте: физические нагрузки являются основой здорового тела.
3. Ввод в эксплуатацию
3.1 Батарейки
Если имеется, снимите изолирующую пленку с крышки отсека для батареек либо
снимите защитную пленку с самой батарейки и установите ее, соблюдая полярность.
Если весы не работают, полностью вытащите батарейку и установите ее заново.
Весы оснащены «индикатором замены батарейки». Если Вы встаете на весы с
разряженной батарейкой, на дисплее появляется сообщение „Lo“, и весы автоматически
выключаются. В этом случае необходимо заменить батарейку (1 литиевые батарейки, 3
31
В, тип CR2032). Использованные, полностью разряженные батарейки и аккумуляторы
утилизировать в особо обозначенные сборники, сдать их в приемные пункты или
специализированные магазины. Закон требует от Вас утилизации батареек.
Примечание: Эти символы Вы найдете на батарейках, содержащих вредные вещества:
Pb = батарейка содержит свинец, Cd = батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка
Pb Cd Hg
содержит ртуть.
Установите весы на прочный, ровный пол; прочное напольное покрытие является
условием точных измерений.
32
– Фитнес 4: средние физические нагрузки
(физические нагрузки 2–5 раз в неделю, по 20 минут, например, бег
трусцой, езда на велосипеде, теннис ...). Этот режим рекомендуется
выбирать, как только во время тренировок/диеты можно констатировать
улучшение общего хорошего самочувствия. Через 8–12 недель рис. 8
продолжения тренировок/диеты можно перейти на следующий уровень
нагрузок.
– Фитнес 5: интенсивные физические нагрузки
(ежедневные интенсивные тренировки или физический труд, например,
интенсивные тренировки по бегу, строительные работы...). Для установки
этого режима Вы должны обладать высокой степенью подвижности,
выносливости и силы и поддерживать этот уровень на протяжении рис. 9
длительного времени.
33
Ориентировочные значения составляющей жировой ткани
Приведенные ниже значения составляющей жировой ткани представляют собой лишь ориентировочные
величины (за дальнейшей информацией обратитесь к врачу!).
У спортсменов часто бывает более низкое значение. В зависимости от вида спорта, интенсивности
тренировок и физической конституции могут быть достигнуты значения, которые значительно меньше
указанных ориентировочных значений.
Женщины Мужчины
Возраст Очень хорошо Хорошо Удовлетв. Плохо Возраст Очень хорошо Хорошо Удовлетв. Плохо
<19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% <19 <12% 12–17% 17,1–22% >22,1%
20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23,1%
30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29,1% 30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24,1%
40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30,1% 40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25,1%
>50 <21% 21–26% 26,1–31% >31,1% >50 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1%
По материалам: ”Principles + Labs for Physical Fitness and Wellness. 1st edition by Copyright 1999”
4. Неверное измерение
При обнаружении ошибки при измерении появляется сообщение "FFFF"/"Err".
Если Вы становитесь на весы раньше, чем на дисплее появляется индикация „0.0”, весы не
функционируют должным образом.
5. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев
со дня продажи через розничную сеть .
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
-на быстроизнашивающиеся части (в том числе батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
34
бытовые весы на батарейках или механические – сертификации не подлежат.
Письмо РОСТЕСТ-МОСКВА от 20.05.2005 №220-21/120
Срок эксплуатации изделия : от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель : Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва , ул. Перерва , 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Штамп магазина
Подпись покупателя
PoLSKI
Szanowni Klienci,
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości
wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała,
ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użyt-
ku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.
Z poważaniem,
Zespół firmy Beurer
1. Istotne informacje
Zasada pomiaru wagi diagnostycznej
Opisywana w niniejszej instrukcji waga określa masę ciała, zawartość wody i procent tkanki
mięśniowej w organizmie, zgodnie z zasadą analizy impedancji bioelektrycznej (BIA). W ra-
mach tego procesu, przepływ niewyczuwalnego, całkowicie bezpiecznego i nieszkodliwego
prądu elektrycznego pozwala określić proporcje tkanek ciała w ciągu sekund. Pomiar opor-
ności elektrycznej (impedancji) przy uwzględnieniu stałych i/lub wartości indywidualnych
(wiek, wzrost, płeć, poziom aktywności) umożliwia określenie procentu tkanki tłuszczowej,
wody i tkanki mięśniowej w organizmie. Zarówno tkanka mięśniowa jak i woda charaktery-
zują się dobrym przewodnictwem elektrycznym i stąd niską opornością. Z drugiej strony,
tkanka tłuszczowa ma niską przewodność dla prądu elektrycznego ze względu na wysoką
oporność komórek tłuszczowych.
Prawidłowe ważenie
Jeżeli jest to możliwe, należy ważyć się zawsze o tej samej porze dnia (najlepiej rano), po
skorzystaniu z toalety, na czczo i bez odzieży, aby uzyskać porównywalne wyniki.
Jedynie długoterminowe tendencje kształtowania się masy ciała mają znaczenie diagno-
styczne.
Krótkoterminowe wahnięcia masy ciała, zachodzące w ciągu kilku dni, są zwykle powodowa-
ne utratą płynów. Jednakże, zawartość wody w organizmie odgrywa istotna rolę dla ogólne-
go samopoczucia. Interpretacja wyników zależy od zmian zachodzących w:
35
1. całkowitej masie ciała
2. procencie tkanki tłuszczowej
3. procencie wody w organizmie
4. procencie tkanki mięśniowej
a także od długości czasu, w którym zmiany te zachodzą. Należy odróżnić gwałtowne zmia-
ny, zachodzące w przeciągu kilku dni, od zmian średniookresowych (zachodzących w ciągu
kilku tygodni) i zmian długookresowych (trwających miesiące). Zasadniczo, KRÓTKOOKRE-
SOWE zmiany masy ciała prawie wyłącznie dotyczą zmian w zawartości wody, podczas gdy
zmiany średnio- i długookresowe mogą RÓWNIEŻ dotyczyć zmian w procencie tkanki tłusz-
czowej i tkanki mięśniowej.
• W przypadku wystąpienia krótkookresowego spadku masy ciała, przy którym procent tkan-
ki tłuszczowej wzrasta lub pozostaje na tym samym poziomie, oznacza to jedynie utratę
wody, np. po intensywnych ćwiczeniach, pójściu do sauny lub wskutek specjalnej diety,
mającej na celu wywołanie gwałtownego spadku masy ciała.
• W przypadku wystąpienia średniookresowego wzrostu masy ciała, przy spadku ilości
tkanki tłuszczowej lub jej pozostaniu na tym samym poziomie, przyczyną może być zbudo-
wanie dodatkowej tkanki mięśniowej lub zatrzymywanie większej ilości wody w organizmie
(np. w wyniku przyjmowania leków lub gorszej czynności mięśnia sercowego u ludzi w
starszym wieku).
• Jeżeli nastąpi jednoczesny spadek masy ciała i obniżenie procentu tkanki tłuszczowej,
oznacza to skuteczne oddziaływanie diety, wpływające na zmniejszanie się tkanki tłuszczo-
wej. Sytuacją idealną jest wsparcie diety ćwiczeniami fizycznymi, korzystaniem z ośrodków
‘fitness’ lub siłowni. Takie postępowanie może skutkować średniookresowym wzrostem
procentu tkanki mięśniowej w organizmie.
Należy przy tym pamiętać, że ćwiczenia fizyczne są podstawą dla zdrowia organizmu.
36
- Przy dostawie, waga jest ustawiona w „cm” i „kg”. Znajdujący się z tyłu wagi przełącznik umożliwia
przejście na „cale”, „funty” i „kamienie” (lb, St.).
- Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządzeń elek-
tronicznych i elektrycznych 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment).
Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację.
3. Uruchomienie
3.1 Baterie
Zerwać taśmę izolacyjną z pokrywy pojemnika na baterie lub zerwać taśmę zabezpie-
czająca baterię, a następnie założyć ją zgodnie z biegunowością do komory na baterie.
Jeżeli waga nie pracuje, należy wyjąć baterię całkowicie i założyć ją znowu. Waga
posiada wskaźnik sygnalizujący konieczność wymiany baterii. W czasie stosowania
wagi przy zbyt słabej baterii, na wyświetlaczu pojawia się napis „Lo” i waga zostaje
automatycznie wyłączona. W tym przypadku baterię należy wymienić (bateria litowa o
napięciu 3 V, typ CR2032). Zużyte, całkowicie wyładowane baterie, zarówno zwykłe jak
i z możliwością doładowania, należy wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojemników
na odpady, zanosić do punktów zbiórki odpadów toksycznych lub zwracać w punktach
sprzedaży detalicznej wyrobów elektrycznych. Właściwe usuwanie zużytych baterii jest
wynikającym z przepisów prawnych obowiązkiem.
Uwaga! Baterie zawierające środki toksyczne są oznaczone następującymi symbolami:
Pb = zawiera ołów, Cd = zawiera kadm, Hg = zawiera rtęć. Wagę należy stawiać na so- Pb Cd Hg
3.3 Pomiary masy ciała, tkanki tłuszczowej, zawartości wody w organizmie i zawartości
procentowej tkanki mięśniowej.
Najpierw należy wprowadzić do pamięci parametry osobowe.
- Należy na krótko wejść na wagę i odczekać aż na wyświetlaczu pojawi się
„0,0” (Rys. 2). Następnie należy wcisnąć klawisz „SET”. Na wyświetlaczu
pojawi się pierwsze wstępne ustawienie pamięci (Rys. 4). Należy wybrać
żądane ustawienie wstępne poprzez wciskanie przycisków „up” P lub Rys. 1
„down”, O potwierdzając wybrane ustawienie wciśnięciem klawisza ”SET”.
- Obecnie na wyświetlaczu pojawi się wzrost w cm (calach) (Rys. 5). Należy
wprowadzić wzrost poprzez krótkotrwałe wciskanie lub przyciskanie przyci-
sków „up” P lub „down” O i potwierdzenie dokonanego wyboru wciśnię-
ciem „SET”.
- Na wyświetlaczu pojawi się wiek („Age”) w latach (Rys. 6). Należy ustawić Rys. 2
właściwą wartość poprzez krótkotrwałe wciskanie lub przyciskanie przyci-
sków „up” P lub „down” O i potwierdzenie dokonanego wyboru wciśnię-
ciem „SET”.
- Na wyświetlaczu pojawia się określenie płci: kobieta lub mężczyzna (Rys.
7). Dokonać wyboru płci poprzez wciśnięcie przycisku „up” P lub „down” Rys. 3
O i potwierdzić wybór wciskając „SET”.
- Obecnie na wyświetlaczu pojawi się ustawienie indywidualnego poziomu
aktywności lub sprawności fizycznej (Rys. 8). Należy wprowadzić właściwy
poziom aktywności fizycznej, wciskając przyciski „up” P lub „down” O i
potwierdzając dokonany wybór wciśnięciem przycisku „SET”.
Rys. 4
37
- Wprowadzone wartości zostaną teraz wyświetlone po kolei.
Błędne pomiary oznaczone symbolem „Err” nie są zapamiętywane.
38
Pomiary tych parametrów za pomocą niniejszej wagi nie są wiarygodne dla:
- dzieci poniżej 10 roku życia;
- osób z gorączką, dializowanych oraz z objawami obrzęków lub osteoporozy;
- osób przyjmujących leki na choroby krążenia, leki powodujące rozszerzanie lub zwężanie naczyń
krwionośnych;
- osób z zasadniczymi wadami anatomicznymi, dotyczącymi długości kończyn dolnych w stosunku do
długości reszty ciała (nogi znacząco krótsze lub dłuższe niż zwykle).
Kobiety Mężczyźni
Wiek Bardzo dobry Dobry Przeciętny Zły Wiek Bardzo dobry Dobry Przeciętny Zły
<19 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% <19 <12% 12–17% 17,1–22% >22,1%
20–29 <18% 18–23% 23,1–28% >28,1% 20–29 <13% 13–18% 18,1–23% >23,1%
30–39 <19% 19–24% 24,1–29% >29,1% 30–39 <14% 14–19% 19,1–24% >24,1%
40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30,1% 40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25,1%
>50 <21% 21–26% 26,1–31% >31,1% >50 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1%
W oparciu o: „Principles + Labs for Physical Fitness and Wellness, wyd. 1, Copyright 1999”
Zgodnie ze Światową Organizacją Zdrowia, (WHO 2001), procentowa zawartość wody powinna się za-
mykać w następujących przedziałach:
kobiety: 50-55%
mężczyźni: 60-65%
dzieci: 65-75%
U osób z wysoką zawartością tkanki tłuszczowej, procentowa zawartość wody znajduje się często poni-
żej podanych wytycznych wartości odniesienia.
Ponieważ procent tkanki tłuszczowej w organizmie jest indywidualny dla każdego człowieka, brak jest w
tym przypadku ogólnych wartości odniesienia.
4. Niewłaściwe pomiary
Jeżeli waga wykryje jakiś błąd w czasie realizowanego pomiaru, na wyświetlaczu pojawi się "FFFF"/"Err"
(błąd).
Wejście na wagę przed pojawieniem się na wyświetlaczu „0.0”, spowoduje wadliwe funkcjonowanie urzą-
dzenia.
39
40
754.826 - 0808 Irrtum und Änderungen vorbehalten