VDI 3814 Blatt 2-1
VDI 3814 Blatt 2-1
VDI 3814 Blatt 2-1
Requirements planning,
Frühere Ausgabe: 07.17 Entwurf, deutsch
Ausg. deutsch/englisch
concept of operation and specifications sheet Issue German/English
Vervielfältigung – auch für innerbetriebliche Zwecke – nicht gestattet / Reproduction – even for internal use – not permitted
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this standard shall be taken as authorita-
tive. No guarantee can be given with respect to the English
translation.
Zu beziehen durch / Available at Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin – Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2019
Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der ing, reproduction (photocopying, micro copying),
Übersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstän- storage in data processing systems and translation,
dig, sind vorbehalten. either of the full text or of extracts.
Die Nutzung dieser Richtlinie ist unter Wahrung The use of this standard without infringement of
des Urheberrechts und unter Beachtung der Li- copyright is permitted subject to the licensing con-
zenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die in ditions (www.vdi.de/richtlinien) specified in the
den VDI-Merkblättern geregelt sind, möglich. VDI Notices.
Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser We wish to express our gratitude to all honorary
Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. contributors to this standard.
Eine Liste der aktuell verfügbaren Blätter dieser A catalogue of all available parts of this series of
Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter standards can be accessed on the Internet at
www.vdi.de/3814. www.vdi.de/3814.
Einleitung Introduction
Die Gebäudeautomation (GA) ist die Bezeichnung The term „building automation and control sys-
der Einrichtungen, Software und Dienstleistungen tems“ (BACSs) is used to refer to the equipment,
für automatische Steuerung und Regelung, Über- software and services for automatic control and
wachung und Optimierung sowie für Bedienung regulation, monitoring and optimisation as well as
und Management zum energieeffizienten, wirt- for operation and management with a view to the
schaftlichen und sicheren Betrieb der Technischen energy-efficient, economical and safe operation of
Gebäudeausrüstung (TGA). building services.
Die GA ist ein wichtiger integraler Bestandteil für BACS is an important integral component for en-
einen energieeffizienten, wirtschaftlichen und si- ergy-efficient, economical and safe operation and
cheren Betrieb und ist eine Voraussetzung für ein is a prerequisite for comprehensive building man-
umfassendes Gebäudemanagement. agement.
Die Anforderungen an einen energieeffizienten, The requirements associated with energy-efficient,
wirtschaftlichen und sicheren Betrieb der TGA economical and safe operation of building services
erfordern insbesondere eine rechtzeitige, gewerke- necessitate in particular the timely, integrated
übergreifende, integrale Planung der GA. Diese planning of BACS across all trades. This planning
Planung soll eine methodische Ermittlung der Be- shall fully take into account a methodical determi-
dürfnisse von Bauherren und Nutzern umfassend nation of the needs of building contractors and
berücksichtigen und diese zielgerichtet als Bedarf users and define these in a targeted way as re-
definieren. quirements.
Die Zusammenführung von Informationen aus un- For economic reasons, it has become essential to
terschiedlichen Automationssystemen oder -einrich- combine information from different automation
tungen für den Betrieb der TGA zum Zweck eines systems or equipment involved in the operation of
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2019 VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 –3–
Zusammenwirkens ist aus wirtschaftlichen Grün- building services for the purpose of a cooperation,
den sowohl im Bestand als auch bei Neuanlagen both in the existing fleet and with new plants. Pro-
unabdingbar geworden. Ohne die Integration aller fessional building operation is no longer possible
für den Betrieb relevanten Automationseinrichtun- without the integration of all relevant automation
gen ist ein professioneller Gebäudebetrieb nicht equipment. Each project has different requirements
mehr möglich. Jedes Projekt hat dabei unterschied- and tasks in terms of system integration.
liche Anforderungen und Aufgabenstellungen an
die Systemintegration.
Ein GA-System besteht aus Feldgeräten und Auto- A BACS consists of field devices and automation
mationseinrichtungen, Schaltgerätekombinationen, equipment, switchgear assemblies, installation
Installationssystemen, Hardware der Netzwerk-, systems, hardware for network, communication,
Kommunikations-, Bedien- und Datenverarbei- operating and data processing equipment, system
tungseinrichtungen, Systemsoftware und Funktio- software and functions that carried out using tech-
nen, die durch Dienstleistungen der technischen nical processing services.
Bearbeitung erzielt werden.
Die Anwendung der Richtlinie unterstützt bei der This standard supports the construction and repair
Errichtung und Instandsetzung von Gebäuden, die of buildings that meet the requirements of building
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
durch den optimierten Einsatz von GA die Anfor- contractors and users, on the basis of existing or
derungen von Bauherren und Nutzern auf Basis new operator concepts and user requirements spec-
vorhandener oder neu zu erstellender Betreiber- ifications through the optimised use of BACS.
konzepte und Lastenhefte erfüllen.
Durch sinnvollen Einsatz einfacher Hilfsmittel und Through the sensible use of simple tools and
Checklisten kann diese Richtlinie dabei unterstüt- checklists, this standard can help to systematically
zen, den Bedarf im Bereich der GA in einer identify and clearly limit requirements in the area
Frühphase von Bauprozessen systematisch zu er- of BACS early in construction processes. This
mitteln und eindeutig abzugrenzen. Dabei wird process makes it possible to identify which content
festgelegt, welche Inhalte sinnvollerweise im shall sensibly be dealt with within the framework
Rahmen einer Bedarfsplanung und welche im of requirements planning and which are to be dealt
Rahmen einer weiterführenden Planung der GA with within the framework of further BACS plan-
behandelt werden sollen. ning.
Diese Richtlinie ermöglicht eine vollständige Be- This standard provides a complete description of
schreibung der Bauaufgabe in Bezug auf die GA. the construction task in relation to BACS. The
Dabei kann der Anteil der Bedarfsplanung projekt- share of requirements planning can differ from
spezifisch unterschiedlich ausfallen. project to project.
Durch die Betrachtung der Schnittstellen zu allen By considering the interfaces with all other rele-
anderen relevanten Kostengruppen der TGA kann vant building service cost groups, the building
der Bauherr diese Checklisten ebenfalls als Hilfe- contractor can also use these checklists as support
stellung für den später notwendigen Einsatz unter- for the later necessary deployment of various spe-
schiedlicher Fachplaner nutzen. cialist planners.
Diese Bedarfsplanung liegt im Verantwortungsbe- This requirements planning is the responsibility of
reich des Bauherrn und ist nicht mit den Leistungen the building contractor and is not to be confused
im Rahmen der Grundlagenermittlung der Fachpla- with services within the framework of the basic
nung zu verwechseln, siehe auch DIN 18205. Der determination of technical planning, see also
Bauherr kann mit der Bedarfsplanung insbesondere DIN 18205. As part of requirements planning the
Bedarfsplaner und Integrationsplaner, aber auch building contractor can commission in requirement
entsprechend qualifizierte Objektplaner, Ingenieure planners and integration planners in particular, as
oder andere Fachkräfte beauftragen oder diese well as appropriately qualified property planners,
Leistungen selbst erbringen. engineers or other specialists, or perform these
services itself.
Die immer komplexer werdenden Prozesse beim The increasingly complex processes associated
Planen und Bauen von Gebäuden mit der Einbin- with the planning and construction of buildings,
dung von zusätzlichen Projektbeteiligten und dem including the involvement of additional project
Einsatz vielfältiger technischer Lösungen erfordern participants and the use of various technical solu-
zudem eine interoperable Zusammenführung unter- tions, also require a combination of different in-
–4– VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2018
schiedlicher Produkte und Systeme in Form der teroperable products and systems in the form of
Systemintegration. system integration.
1 Anwendungsbereich 1 Scope
Die Richtlinienreihe VDI 3814 gilt für die Auto- The series of standards VDI 3814 applies to the
mation von Gebäuden und Immobilienportfolios. automation of buildings and real estate portfolios.
Da die GA dort fachübergreifend die Funktionalität Since BACS determines the functionality of all
aller Räume (Raumautomation) und Anlagen (An- rooms (room automation) and systems (plant au-
lagenautomation) inklusive der Managementfunk- tomation) including the management functions
tionen während deren Betrieb und Nutzung be- during their operation and use, this standard there-
stimmt, gilt diese Richtlinie somit in den Bereichen fore applies to the parts of any trades whose func-
jener Gewerke, deren Funktionalität durch GA, tionality is achieved, in whole or in part, as a result
auch teilweise, erzielt wird, z. B. für automatisierte of BACS, e.g. for automated façade systems, sun
Fassadensysteme, Sonnenschutz- und Beleuchtungs- protection and lighting systems, heating, cooling
anlagen, Heizungs-, Kälte- und RLT-Anlagen. Sie and air conditioning systems. It applies to facility
gilt für das Facility-Management, wenn GA-Funk- management if BACS functions are used for opera-
tionen für das Betreiben genutzt werden. tion.
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
Diese Richtlinie unterstützt Fachplaner, Bauherren, This standard supports specialist planners, building
Behördenvertreter und ausführende Firmen bei der: contractors, representatives of authorities and exe-
cuting companies in:
• Bedarfsberatung und Bedarfsplanung für den • requirements consultation and requirements
Bereich der GA im Rahmen einer Bauaufgabe planning for the area covered by the BACS
within the scope of a construction task
• Erstellung von Betreiberkonzepten und Lasten- • preparation of operator concepts and user re-
heften, um die vollständige Berücksichtigung quirements specifications in order to ensure that
der Anforderungen und Vorgaben der Auftrag- the requirements and specifications of purchas-
geber (AG), Nutzer und Betreiber der GA in der ers, users and operators of the BACS are fully
Liegenschaft gewerkeübergreifend zu gewähr- taken into account in the property across all
leisten trades
Anmerkung 2: Ein Planungshandbuch im Bereich der GA/ Note 2: A planning manual in the field of BACS/system
Systemintegration muss (z. B. in einem Baukasten) eine ma- integration shall include (e.g. in a kit) a macro-based represen-
krobasierende Darstellung der einzusetzenden/auszuwählenden tation of the systems, automation equipment, field devices,
Systeme, Automationseinrichtungen, Feldgeräte, Kommunika- communication protocols, and building service functions to be
tionsprotokolle und GA-Funktionen beinhalten. used/selected.
4 Abkürzungen 4 Abbreviations
Für die Anwendung dieser Richtlinie gelten die The symbols as per VDI 3814 Part 1 are used
Abkürzungen nach VDI 3814 Blatt 1. throughout this standard.
5 Grundlagen 5 Fundamentals
Die GA liefert die Zusammenfassung und Auswer- BACS provides a summary and evaluation of all
tung aller technischen Informationen der TGA und technical information regarding building services
bietet die Grundlage für einen effizienten Betrieb and serves as the basis for the efficient operation of
aller Anlagen der TGA sowie eine Basis für alle all building service systems, and well as a basis for
Funktionen über alle Lebensphasen einer Immobi- all functions throughout the life of the property –
lie, siehe VDI 3814 Blatt 1. Insbesondere für die see VDI 3814 Part 1. Particularly in relation to the
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
nachfolgenden Planungsschritte muss sichergestellt planning steps below, it is to be ensured that the
werden, dass die Aufgabenstellung des AG um- tasking issued by the purchaser is comprehensively
fänglich erfasst und vollständig beschrieben wird. recorded and described in full.
Die im Rahmen der Bedarfsplanung erstellten Do- The documents created in the context of require-
kumente, wie Betreiberkonzepte und Lastenhefte, ments planning, such as operator concepts and user
sind durch den AG kontinuierlich zu pflegen und requirements specifications, shall be continuously
durch alle Verwender verpflichtend zu beachten. maintained by the purchaser and shall be complied
with by all users.
System in einem oder mehreren Lastenheften. Im more user requirements specifications. All user
Lastenheft sind sämtliche Anforderungen aus An- requirements, including any constraints, are to be
wendersicht einschließlich aller Randbedingungen described in the user requirements specification.
zu beschreiben. Die Anforderungen müssen quanti- The requirements shall be quantifiable and verifia-
fizierbar und prüfbar sein. Eine genaue Abgren- ble. An exact demarcation between the first two
zung zwischen den ersten beiden Prozessschritten process steps is neither expedient nor necessary,
ist nicht zweckmäßig und auch nicht notwendig, da since the two steps can vary depending on the task
diese aufgaben- und projektspezifisch unterschied- and project. The transfer of the user requirements
lich ausfallen können. Der Übergang in das Las- to the user requirements specifications is a fluid
tenheft gestaltet sich fließend. process.
Abschnitt 6.2 bis Abschnitt 6.7 beschreiben die Section 6.2 to Section 6.7 describe the relevant
relevanten Aspekte der Bedarfsplanung, die durch aspects of requirements planning. These aspects
den Bauherrn, gegebenenfalls mit Unterstützung shall be defined by the building contractor, with
eines Beraters, festzulegen sind. Zur Umsetzung the assistance of a consultant where necessary.
wird in VDI 3814 Blatt 4.2 eine Tabelle als Hilfs- VDI 3814 Part 4.2 includes a table to be used as an
mittel angeboten. aid for implementation.
Wird auf einer vorangegangenen Bedarfsplanung If expanding upon an earlier requirements planning
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
aufgebaut, ist auf die entsprechenden verfügbaren exercise, reference is to be made to the correspond-
Dokumente (Betreiberkonzepte, Lastenhefte, Be- ing available documents (operator concepts, user
darfsplan, Organisationshandbuch usw.) zu verwei- requirements specifications, requirements plan,
sen. organisation manual, etc.)
6.2 Auftraggeber 6.2 Purchaser
Grundlegende Informationen zum AG, z. B.: Basic information about the purchaser, e.g.:
• Name, Adresse • name, address
• Organisationsform • form of organisation
• Vertreter/Bevollmächtigter • representative/authorised representative
• Projektleiter und dessen Verantwortungsbe- • project manager and his/her area of responsibil-
reich, Befugnisse und Kompetenzen ity, authority and remit
• gegebenenfalls weitere wichtige Informationen • other important information as appropriate (e.g.
(z. B. vorsteuerabzugsberechtigt, unterliegt dem authorised to deduct input tax, subject to public
öffentlichen Beschaffungsrecht) procurement law)
6.3 Projekt 6.3 Project
Zunächst gilt es, allgemeine Informationen und First, general information and basic project re-
grundlegende Projektanforderungen zu erfassen. quirements shall be captured.
6.3.1 Projektbezeichnung 6.3.1 Project title
Eine eindeutige Bezeichnung für das Projekt (Pro- Assign a unique name for the project (project
jektname) ist zu vergeben und es ist gegebenenfalls name) and, if necessary, set an abbreviation for the
eine Abkürzung für die Projektbezeichnung festzu- project name (particularly recommended for very
legen (insbesondere bei sehr langen Projektbe- long project names) and, if necessary, a unique
zeichnungen empfehlenswert) sowie eventuell eine project number.
eindeutige Projektnummer.
Die Projektbezeichnung ist als Bestandteil der Do- The project name shall be used as part of the doc-
kumentenstruktur im gesamten Lebenszyklus des ument structure throughout the entire life cycle of
Projekts für alle Dokumente und die Kommunika- the project for all documents and communication
tion mit dem AG durchgängig zu verwenden. with the purchaser.
6.3.2 Projekthintergrund 6.3.2 Project background
Informationen zur Entstehungsgeschichte des Pro- Information about the history of the project, for
jekts: Was war der Auslöser für das Projekt (z. B. example: What was the trigger for the project (e.g.
zusätzlicher Platzbedarf wegen der Einführung additional space required due to the launch of a
eines neuen Produkts, Markteinflüsse, Gesetzge- new product, market influences, legislation, etc.),
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2019 VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 –7–
bung usw.), welche historischen Entwicklungen which historical developments led to the project?
führten zum Projekt?
6.3.3 Kurzbeschreibung 6.3.3 Brief description
Hier erfolgt eine kurze Beschreibung der Inhalte A brief description of the content of the project is
des Projekts als Überblick, warum das Projekt entered here. It serves as an overview of why the
durchgeführt und was durch das Projekt erreicht project is being carried out and what the project is
werden soll. designed to achieve.
Die Informationen dienen der Einführung und The information serves as an introduction and a
schnellen Übersicht und sind im Folgenden weiter quick overview, and shall be set out in more detail
zu detaillieren. below.
6.3.4 Umfang des Projekts 6.3.4 Scope of the project
Es folgt eine detaillierte, eindeutige Beschreibung This is followed by a detailed and clear description
der Leistungen, die innerhalb des Projekts zu er- of the services to be provided as part of the project.
bringen sind. Gegebenenfalls wird auf Projekt- If necessary, reference is made to project interfaces
schnittstellen zur Abgrenzung der Leistungen oder to delimit the services or the services of other par-
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
die Leistungen anderer am Projekt Beteiligter (Pro- ties involved in the project (project controller,
jektsteuerer, Planer, ausführende Firmen, AG) ver- planner, executing companies, purchaser).
wiesen.
6.4 Ziele und Prioritäten 6.4 Targets and priorities
Es ist daher erforderlich, die vom AG gewünschte, It is therefore necessary to specify the precise,
sehr individuelle Qualität zu spezifizieren. Hierzu highly individual definition of quality as desired by
empfiehlt es sich, die wichtigsten Parameter für die the purchaser. For this purpose, it is recommended
Bewertung der Qualitäts-, Kosten- und Terminziele to record the most important criteria for the evalua-
strukturiert zu erfassen (z. B. in Form einer Matrix) tion of the quality, cost and deadline targets in a
und mit Prioritäten zu versehen. Relevante Parame- structured manner (e.g. in the form of a matrix) and
–8– VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2018
ter zur Spezifizierung der individuellen Qualität to assign priorities. Relevant criteria for defining
sind z. B.: quality in individual cases can include:
• Nutzwert • utility
− Sicherheit − safety
− Verfügbarkeit − availability
− Lärmschutz − noise protection
− Flexibilität − flexibility
− Behaglichkeit − cosiness
− Komfort − comfort
− Zweckentsprechung − fitness for purpose
− Gestaltung/Architektur/Design − architecture/design
− Außenwirkung − public perception
• Nachhaltigkeit • sustainability
− Energiebedarf − energy demand
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
Die Projektschnittstellen sind jeweils einzeln und The project interfaces are to be set out and de-
im Detail zu definieren und zu beschreiben, sofern scribed individually and in detail, unless they are
diese nicht bereits auf andere Weise dokumentiert already documented in another way (e.g. in a pro-
sind (z. B. in einem Projekt- oder Organisations- ject or organisation manual).
handbuch).
6.6 Nutzungsprozesse 6.6 Operational processes
Nutzungsprozesse (Primär-/Kernprozesse) sind in Operational processes (primary/core processes) are
der Regel die Wertschöpfungsprozesse eines Un- generally defined as the value-creating processes of
ternehmens, die im Rahmen der Nutzung eines any company that take place/are carried out in the
Gebäudes ablaufen/durchgeführt werden. Nur ein context of the use of a building. Only a building
optimal auf die Nutzungsprozesse abgestimmtes whose technical facilities and associated BACS are
Gebäude mit seinen technischen Anlagen und der perfectly adapted to the operational processes can
zugehörigen GA kann zur Optimierung der Wert- contribute to optimising added value for the user.
schöpfung des Nutzers beitragen. Die Nutzungs- The operational processes are not to be confused
prozesse sind nicht mit Betreiberprozessen (Sekun- with operator processes (secondary/support pro-
där-/Unterstützungsprozesse) im TGM zu verwech- cesses) in building services management, which
seln, die für die Bewirtschaftung des Gebäudes und are required for the management of the building
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
seiner technischen Anlagen erforderlich werden und and its technical facilities and are specified within
im Rahmen von Betreiberkonzepten spezifiziert operator concepts (see Section 7).
werden (siehe Abschnitt 7).
Es wird empfohlen, jeden Nutzungsprozess mittels It is recommended to document all operational
einer Prozessbeschreibung zu dokumentieren. Bei processes by means of a process description.
einer großen Anzahl von Nutzungsprozessen bietet Where there is a large number of operational pro-
es sich an, die Nutzungsprozesse in einem separa- cesses, it makes sense to record the operational
ten Dokument zu erfassen. Die Nutzungsprozesse processes in a separate document. The operational
stehen in Wechselwirkung zur GA. Zum einen processes interact with the BACS. On the one
setzt eine nutzungsgerechte, funktionale Planung hand, a usage-orientated, functional planning of the
der GA die Kenntnis der Nutzungsprozesse voraus, BACS requires knowledge of the operational pro-
zum anderen trägt die GA im Zusammenwirken cesses. On the other hand, the BACS contributes
mit der Gebäudetechnik signifikant zur Optimie- significantly to the optimisation and support of
rung und Unterstützung von Nutzungsprozessen operational processes, together with building ser-
bei. vices engineering.
Nutzungsprozesse können in den funktionalen Ein- Operational processes can take place in the func-
heiten „Segment“, „Raum“, „Bereich“, „Gebäude“ tional units “segment”, “room”, “area”, “building”
und „Liegenschaft“ stattfinden, siehe auch „Scha- and “property”, see also “multilayer model”
lenmodell“ (VDI 3814 Blatt 1, Abschnitt 5.5). Es (VDI 3814 Part 1, Section 5.5). It is recommended
empfiehlt sich, sowohl die Nutzungsprozesse als to standardise both the operational processes and
auch die funktionalen Einheiten zu typisieren und the functional units and to assign between func-
die Zuordnung zwischen funktionalen Einheiten tional units and operational processes using e.g. an
und Nutzungsprozessen, z. B. in Form einer Zuord- assignment matrix.
nungsmatrix vorzunehmen.
Funktionale Einheiten, z. B. Segmente, können bei- Functional units, e.g. segments, can be standard-
spielweise typisiert werden nach ihrer Funktion in ised according to their function as office segments,
Bürosegmente, Flursegmente, Lagersegmente, corridor segments, storage segments, WC seg-
WC-Segmente usw. Eine Typisierung von Nut- ments, etc. Operational processes can be standard-
zungsprozessen kann z. B. erfolgen nach deren Art: ised according to their type, for example:
• Sachbearbeitung, einfach • processing, simple
• Sachbearbeitung, mehrfach (Open Space) • processing, multiple (open space)
• Sachbearbeitung, barrierefrei • processing, accessible
• Lagerung • storage
• Montage • assembly
– 10 – VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2018
• Produktion • production
• Kopieren, Drucken, Plotten • copying, printing, plotting
In den Prozessbeschreibungen ist z. B. zu doku- Process descriptions shall document the following,
mentieren: for example:
• Beschreibung des Prozessablaufs (Art/Zweck, • description of the process flow (type/purpose,
Art/Anzahl Personen, Besucher, Arbeitsmittel type/number of persons, visitors, work equip-
usw.) ment, etc.)
• Nutzungszeiten/Ausführungszeiten des Prozes- • operation times / process execution times
ses
• Schnittstellen zu anderen Prozessen (Logistik) • interfaces with other processes (logistics)
• erforderliche Ausstattung und technische Aus- • equipment and technical equipment required for
rüstung für den Prozess the process
• besondere Anforderungen (Anforderungen an • special requirements (functional requirements,
Funktionalitäten, Brandschutz, Schallschutz, fire protection, sound insulation, safety, ergo-
Sicherheit, Ergonomie usw.) nomics, etc.)
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
• Nutzereingriffe als Bedienung der Gebäude- • user interventions making use of the building
technik technology
Für Betreiberprozesse werden in gleicher Weise Process descriptions are similarly required for op-
Prozessbeschreibungen erforderlich, wenn hierfür erator processes if these come with a space re-
Raumbedarfe entstehen, z. B. Putzraum, Technik- quirement, e.g. plaster room, technical room, lift
raum, Aufzugsschacht. shaft.
6.7 Bestandserfassung – vorhandene 6.7 Inventory – existing documents
Dokumente
Die Bestandserfassung versteht sich als eine sys- The inventory is a systematic record and descrip-
tematische Erfassung und Beschreibung der Do- tion of the documents already available at the pur-
kumente, die bereits beim AG vorliegen und für chaser’s premises and contains relevant require-
das betrachtete Projekt relevante Anforderungen ments for the project under consideration.
enthalten.
Dies können unter anderem sein: Among other things, these can include:
• Lastenhefte/Werksnormen (z. B. für GA, Mana- • user requirements specifications/factory stand-
gementsysteme, Informationstechnik) ards (e.g. for BACS, management systems, in-
formation technology)
• sonstige Richtlinien und AG-Vorgaben, z. B. • other standards and purchaser specifications,
e.g.
− Dokumentenkennzeichnungssystem − document identification system
− Dokumentationsrichtlinien − documentation standards
− Nutzungskonzept − usage concepts
− Betreiberkonzept − operator concept
− Sicherheitskonzept − safety concept
− Brandschutzkonzept − fire protection plan
− Energiekonzept − energy concept
− Umweltkonzept − environmental concept
− Zählerkonzept − meter concept
− Arbeitsschutzkonzept − industrial safety concept
− Blitz- und Überspannungsschutzkonzept − lightning and surge protection concept
− technisches Raumbuch − technical room book
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2019 VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 – 11 –
Die Grundlage des Betreiberkonzepts sind Infor- The operator concept is based on information and
mationen und Daten, die in geeigneter Aufberei- data provided by BACS in an appropriate format.
tung und Form durch die GA bereitgestellt werden.
7.2 Ziele des Betreiberkonzepts 7.2 Operator concept objectives
Die Ziele eines Betreiberkonzepts sind: The objectives of an operator concept are:
• eine wirtschaftliche Betriebsführung • profitable operational management
• ein durchgängiges Konzept zur optimalen Nut- • an integrated conceptual design for the optimal
zung der betrieblichen Einrichtungen use of operational facilities
• ein umfassendes „Werkzeug“ zur Betrachtung, • a comprehensive “tool” for viewing, analysing
Analyse und Optimierung aller kostenrelevan- and optimising all cost-relevant processes of the
ten Vorgänge der zu betreibenden Objekte, ins- objects to be operated, and in particular for en-
besondere auch für das Energie-, Umwelt- und ergy, environmental and meter management
Zählermanagement (siehe VDI 6041) (see VDI 6041)
• bessere Wirtschaftlichkeit und Steigerung der • better profitability and increased quality through
Qualität durch Optimierung der Betreiberpro- optimisation of operator processes
zesse
• Steigerung der Produktivität • increased productivity
• Transparenz der entstehenden Kosten und Ab- • transparency of the resulting costs and process-
läufe es
• Senkung der Betriebskosten • reduction in operating costs
• Grundlage eines Kennzahlensystems (Bench- • provision of a basis for a system of indicators
marking) (benchmarking)
• Effektivität bei der Informationsbeschaffung • effective acquisition and distribution of infor-
und -verteilung mation
• Basis für einzusetzende Computer-aided-Faci- • a basis for the use of computer-aided facility
lity-Management(CAFM)-Systeme management (CAFM) systems
• Dokumentation der Umsetzung von Prioritäten • to document the implementation of priorities
(Gebäude-, Anlagen-, Ereignis- usw.) und SLA (building, plant, event, etc.) and SLA by the
durch die GA BACS
Das Betreiberkonzept „GA“ ist Bestandteil des ge- The operating concept “building automation and
samten übergeordneten Betreiberkonzepts des AG. control system” is part of the purchaser’s overall
over-arching operator concept.
– 12 – VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2018
Grundlage für effizientes Betreiben der TGA ist The basis for efficient operation of building ser-
eine durchgängige GA mit vices is continuous BACS with
• Feldgeräten, • field devices,
• Automationseinrichtungen, • automation equipment,
• Schaltschränken, • switch cabinets,
• Kommunikations- und Installationsverbindungen, • communications and installation connections,
• Funktionen und • functions and
• einem System zum Bedienen, Beobachten und • a system for operation, observation and man-
Managen gemäß den Vorgaben des Betreiber- agement in accordance with the specifications
konzepts. of the operator concept.
Für das Betreiben mittels GA sind im Allgemeinen The following partial services are generally rele-
folgende Teilleistungen relevant: vant for operation using BACS:
• Bedienen und Beobachten • operation and observation
• Messen, Steuern, Regeln • measurement, control, regulation
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
• Überwachen • monitoring
• Erfassen von Ereignissen • recording of events
• Beheben von Störungen • rectification of faults
• Erfassen von Verbrauchswerten • recording of consumption values
• Optimieren • optimisation
• Instandhalten • maintenance
• Technisches Monitoring • technical monitoring
• Berichtswesen und Dokumentation • reporting and documentation
Im Betreiberkonzept müssen u. a. folgende Fragen The following questions, among others shall be
beantwortet werden: answered in the operator concept:
• Welche Art von technischen Anlagen gibt es? • What kind of technical facilities are there?
• Wie ist die GA in das übergeordnete Betreiber- • How is the BACS integrated into the overall
konzept integriert? operator concept?
• Wer bedient die GA? • Who operates the BACS?
• Wie detailliert werden Informationen benötigt? • How detailed does the information need to be?
• Was soll mit den Informationen geschehen? • What is to be done with the information?
• Gibt es ein Störfall-, Meldungs- und Informati- • Are fault, message and information manage-
onsmanagement? ment systems in place?
• Wer sind die Meldungsempfänger und welche • Who are the message recipients and what
Übertragungswege gibt es? transmission methods are there?
• Sind die Prioritäten der Gebäude, Anlagen und • Have the priorities for the buildings, facilities,
Ereignisse festgelegt? and events been defined?
• Ist eine Weiterleitung von Ereignissen und eine • Is it necessary to forward events and track and
Verfolgung sowie eine Störungsbeseitigung au- rectify malfunctions outside operating times?
ßerhalb der Betriebszeiten erforderlich?
• Gibt es ein Energiemanagement? • Is an energy management system in place?
• Gibt es ein Zählerkonzept? • Is a meter concept in place?
• Wird eine CAFM-Software oder ein anderes • Is CAFM software or another management sys-
Managementsystem eingesetzt? tem in use?
• Welche Anforderungen aus Sicht der Datenver- • What are the data processing requirements?
arbeitung gibt es?
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2019 VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 – 13 –
• Welche Anforderungen werden an die IT- • What are the IT security requirements?
Sicherheit gestellt?
• Wie sind die Qualitäten und der Umfang des • How are the qualities and scope of data ex-
Datenaustauschs festgelegt? change defined?
• Sind übergeordnete und lokale Bedienkonzepte • Are higher-level and local operating concepts
vorgesehen? planned?
• Wie flexibel (Anpassung an Nutzerstrukturen) • How flexibly (in terms of adaptation to user
müssen die GA-Systeme aufgebaut werden? structures) do the BACSs have to be construct-
ed?
• An welchen Stellen sollen diese Informationen • Where is this information required to be availa-
örtlich verfügbar sein? ble locally?
• Wie viele und welche Arten von Bedienarbeits- • How many and what types of operator work-
plätzen sind erforderlich? stations are required?
• Sollen Informationen dezentral (Intranet, Inter- • Is information required to be retrievable and
net) abgefragt und verändert werden können? alterable remotely (Intranet, Internet)?
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
• Welche Informationen sollen auf welche Sys- • What information is intended to be connected to
teme aufgeschaltet werden (Anzahl der Emp- which systems (number of receiving points,
fangsstellen, Art der Datenübertragung, Tech- type of data transmission, technical and security
nik- und Sicherheitszentrale usw.)? centre, etc.)?
• Gibt es ein Bestandssystem, auf das Rücksicht • Is there an inventory system that is to be taken
genommen werden muss (Kompatibilität)? into account (compatibility)?
• Ist ein übergeordnetes Kennzeichnungssystem • Is there an over-arching marking system?
vorhanden?
• Werden die technischen Anlagen visualisiert, • Are the technical systems visualised, dynamised
dynamisiert und überwacht? and monitored?
• Welche Trends und deren Aufzeichnungspara- • What trends and which of their recording pa-
meter müssen festgelegt werden? rameters need to be defined?
• Wie werden die Anlagen durch die Betreiber/ • How are the plants optimised by the operators/
Nutzer im laufenden Prozess optimiert? users during the current process?
• Sind Kalender-, Zeitschalt- und Ausnahmepro- • Are calendar, timer and exception programs
gramme erforderlich? required?
• Sind die Schnittstellenkonzepte auf eine flexible • Are the interface concepts designed for flexible
Vermietung ausgelegt? leasing?
• Welche Datenkommunikationsprotokolle sind • What data communication protocols are be-
eingesetzt/sollen eingesetzt werden (BACnet, ing/are to be used (BACnet, KNX, Dali, etc.)?
KNX, Dali usw.)?
• Wo sind die Anforderungen an die Datenkom- • Where are the requirements for the data com-
munikationsprotokolle im Detail festgelegt? munication protocols defined in detail?
• Ist eine Einbindung der GA in das Building • Is it necessary to integrate the BACS into build-
Information Modeling (BIM) in Planungs-, ing information modeling (BIM) in the plan-
Ausführungs- und Dokumentationsphasen er- ning, execution and documentation phases?
forderlich?
Aus den generellen Anforderungen aus dem Be- The required designed parameters for BACS are to
treiberkonzept sind die erforderlichen Auslegungs- be derived from the general requirements from the
parameter für die GA abzuleiten, wie operator concept, including
• die Anzahl und Ausstattung der erforderlichen • the quantity and specification of the required
Bedien- und Beobachtungseinrichtungen, operating and monitoring equipment,
• die Datenschnittstellen zum CAFM und sonsti- • the data interfaces with CAFM and other spe-
gen besonderen Anwendungen, cial applications,
– 14 – VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2018
• Nutzer • users
• Gebäudeeigentümer • building owners
• Gebäude-/Objektverantwortliche • building/property managers
• Sicherheitsverantwortliche • security officer
• Gebäudemanagement (GM) • building management
− technisches GM − technical building management
− infrastrukturelles GM − building infrastructure management
− kaufmännisches GM − commercial building management
• technische Betriebsbereiche • technical operating areas
7.6 Betreiben 7.6 Operation
Das Betreiben einer GA erfordert eingewiesenes, The operation of a BACS requires instructed,
geschultes und fachlich qualifiziertes Personal. trained and professionally qualified personnel.
Dabei ist für die Betreiberorganisation zu unter- The operator organisation has to distinguish be-
scheiden zwischen: tween:
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
• Betreiben mit eigenem Personal (Eigenbetrei- • operation with own personnel (in-house opera-
ben) tion)
• Betreiben mit fremdem Personal (Fremdbetrei- • operation with external personnel (external
ben) operation)
• Kombinationen von Eigenbetreiben und • combinations of in-house and external operation
Fremdbetreiben
Der Betreiber muss grundsätzlich mithilfe geeigne- In principle, the operator shall be able to assess the
ter Management-, Bedien- und Beobachtungsein- condition and function of the BACS and building
richtungen jederzeit den Zustand und die Funktion services at any time with the aid of suitable man-
der GA und der TGA beurteilen können und im agement, operating and monitoring equipment and
Störungsfall gezielte Hilfsmaßnahmen einleiten. shall initiate targeted support measures in the event
of a fault.
7.6.1 Eigenbetreiben 7.6.1 In-house operation
Beim Eigenbetreiben werden alle zum Betrieb der All information necessary for the operation of the
GA und der angeschlossenen TGA notwendigen BACS and the connected building services is
Informationen von eigenen Mitarbeitern beobachtet monitored by the operator’s own employees and all
und alle Bedienhandlungen entsprechend dem Be- operating actions are carried out according to the
dienkonzept vorgenommen. operating concept.
7.6.2 Fremdbetreiben 7.6.2 External operation
Beim Fremdbetreiben werden alle zum Betrieb der In the case of external operation, all information
GA und der angeschlossenen TGA notwendigen necessary for the operation of the BACS and the
Informationen einem qualifizierten Serviceunter- connected building services is made available to a
nehmen zur Verfügung gestellt oder der Zugriff auf qualified service company, or access is granted to
das interne GA-System gewährt. Es ist sowohl ein the internal BACS. It is possible to operate the
Fremdbetreiben auf Management-, Automations- building externally at management, automation and
und Feldebene als auch ein Fremdbetreiben ein- field level, as is external operation of the building
schließlich der TGA möglich. Das dazu notwendi- and associated building services. The necessary
ge Personal wird vom Serviceunternehmen bereit- personnel is provided by the service company.
gestellt. Im Rahmen der geforderten Funktionen Within the scope of the required BACS functions,
der GA müssen mit dem Fremdbetreiber die the interfaces shall be defined with the external
Schnittstellen definiert und die entsprechenden operator and the corresponding access authorisa-
Zugriffsberechtigungen erteilt werden. tions granted.
– 16 – VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2018
7.6.3 Kombination aus Eigen- und 7.6.3 Combined in-house and external
Fremdbetreiben operation
In Abhängigkeit von den Funktionen der TGA ist Depending on the functions of the building ser-
eine Mischung aus Eigen- und Fremdbetreiben in vices, a mixture of in-house and external operation
unterschiedlichen Abstufungen möglich. Eine prä- to a range of different degrees. A precise definition
zise Abgrenzung der Zuständigkeiten, Berechti- of responsibilities, authorisations, and service pro-
gungen und der Leistungserbringung ist hierbei vision shall be clearly set out under such circum-
eindeutig festzulegen. stances.
7.6.4 Arbeits- und Nutzungszeiten der 7.6.4 Operators’ working hours and periods
Betreiber of use
In Abhängigkeit vom Nutzungsprozess und den Depending on the usage process and the resulting
daraus resultierenden Nutzungszeiten ist zu be- usage periods, it has to be ensured that the staff
rücksichtigen, dass das zum Betreiben und In- required to operate and maintain the technical sys-
standhalten der technischen Anlagen erforderliche tems are available and supplied with the necessary
Personal entsprechend zur Verfügung steht und mit information.
den notwendigen Informationen versorgt wird.
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
Hierbei ist gegebenenfalls eine unterschiedliche If necessary, a different depth of operation within
Tiefe des Betreibens innerhalb der Arbeitszeit, working time, standby time and maintenance time
Bereitschaftszeit und Instandhaltungszeit zu beach- shall be observed. This shall be specified in partic-
ten. Dieses ist insbesondere im Zusammenhang mit ular in connection with fault, message and infor-
dem Störfall-, Meldungs- und Informationsma- mation management.
nagement zu spezifizieren.
7.6.5 Gewerke, Anlagen und Systeme 7.6.5 Works, units and systems
Zur eindeutigen Festlegung der durch das GA- Table 1 of VDI 3814 Part 2.2 can be used to clearly
Betreiberkonzept zu betrachtenden Gewerke, An- define the trades, units, and systems to be consid-
lagen und Systeme kann Tabelle 1 aus VDI 3814 ered by the BACS operator concept.
Blatt 2.2 genutzt werden.
Für jede Kostengruppe nach DIN 276-1 werden die For each cost group according to DIN 276-1, the
zu berücksichtigenden Funktionen sowie die Art des functions to be considered and the type of data
Datenaustauschs mit der Kennzeichnung der Rich- exchange are indicated, along with the direction of
tung des beabsichtigten Datenflusses angegeben. the intended data flow.
7.7 Betreiberanforderungen 7.7 Operator requirements
Grundlage für die Planung und Errichtung der GA The basis for the planning and construction of the
ist die Definition des immobilienspezifischen Be- BACS is the definition of the property-specific
triebs- und Instandhaltungskonzepts. Dabei sind operating and maintenance concept. As a first step,
die Betriebs- und Instandhaltungsprozesse im ers- the operating and maintenance processes shall be
ten Schritt funktional zu definieren, um daraus im defined functionally in order to derive the neces-
zweiten Schritt die notwendigen und zweckmäßi- sary and expedient specifications of the BACS in
gen Ausprägungen der GA abzuleiten, die u. a. für the second step. These can be used, among other
die Messung/Feststellung der Leistungsergebnisse things, for measuring/determining the performance
genutzt werden können (siehe auch VDI 3810 results (see also VDI 3810 Part 1 and VDI 3810
Blatt 1 und VDI 3810 Blatt 5). Part 5).
Es ist mit dem AG zu klären, welche zusätzliche What additional functionality is expected in addi-
Funktionalität neben der Regelung, Steuerung, tion to the control, regulation, optimisation and
Optimierung und Alarmierung der GA erwartet alarming of the BACS shall be agreed with the
werden. Einige Möglichkeiten sind: purchaser. Some possibilities include:
• unterschiedliche Zugriffsberechtigungen auf die • different access rights to BACSs
GA-Systeme
• einfache oder komplexe Programmanpassung, • simple or complex program adjustment, if nec-
gegebenenfalls auch durch das eigene Personal essary including by in-house personnel
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2019 VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 – 17 –
Die festgelegten Prioritäten sind in allen Systemen The set priorities shall be used consistently in the
(GA-Systeme, FM-Systeme) durchgängig gleich- same way in all systems (BACSs, FM systems).
sinnig zu verwenden. Die vergebenen Prioritäten The priorities allocated shall be defined as basic
sind als Grundprioritäten festzulegen, sollen jedoch priorities, including the possibility of subsequent
die Möglichkeit einer späteren Anpassung enthal- adjustment. A later adjustment of priorities will
ten. Eine spätere Anpassung von Prioritäten ist always be associated with service costs and conse-
dabei immer mit Dienstleistungsaufwand und folg- quently with additional costs.
lich mit Kosten verbunden.
Für die Behandlung von Ereignissen im GA-Sys- For the handling of events in the BACS, further
tem werden aus den Gebäude-/Bereichsprioritäten priorities are derived from the technical installa-
weitere Prioritäten für die darin enthaltenen techni- tions housed in the buildings/area priorities. Alarm
schen Anlagen abgeleitet. Die Priorisierung der and event messages are then prioritised on the basis
Alarm- und Ereignismeldungen erfolgt dann an- of the defined system priorities.
hand der festgelegten Anlagenprioritäten.
Hinsichtlich der gültigen Priorität im Störprozess With regard to the applicable priority in the fault
in GA-Systemen ist für die Priorisierung der ein- process in BACSs, the following points shall also
zelnen Ereignisse zusätzlich Nachfolgendes mit be discussed and defined with the user in order to
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
• hoch • high
• mittel • medium
• niedrig • low
Die verwendeten Anlagenprioritäten sind durch The system priorities used shall be maintained by
den AG an einer zentralen Stelle zu pflegen und the purchaser in a central location and shall be used
müssen durch alle Nutzer der Anlagenprioritäten in the same way by all users of the system priori-
gleichsinnig verwendet werden (eine Anlage der ties (a system with “high” priority always has the
Priorität „hoch“ hat bei allen Nutzern immer die- same priority for all users).
selbe Priorität).
Innerhalb der einzelnen Anlagen können wiederum Within the stand-alone installations, individual
auch bei höherpriorisierten Anlagen einzelne Er- events can also be assigned different message pri-
eignisse mit unterschiedlichen Meldungsprioritäten orities (see Section 8.3).
versehen werden (siehe Abschnitt 8.3).
Der Zugriff auf die Informationen zu den festge- Access to information on the defined priorities and
legten Prioritäten sowie die zugehörigen Kommu- the associated communication channels are de-
nikationswege sind für alle Projektbeteiligten in scribed for all project participants in a procedural
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
Form durch den AG dokumentiert werden. are to be documented in a different format by the
purchaser.
Die Erstellung eines GA-Lastenhefts ist, wie die The preparation of BACS user requirements speci-
komplette Bedarfsplanung, keine Grundleistung im fications, like the rest of the requirements planning
Rahmen der Planung innerhalb der Leistungsphasen process, is not a basic service within the scope of
der Anlagengruppe 8 gemäß der HOAI. Stattdessen the planning within the performance phases of
zählt die Erstellung zu den besonderen Leistungen, plant group 8 according to the HOAI. On the con-
die im Kontext der HOAI zwischen dem AG und trary, the preparation of the user requirements
einem hierfür geeigneten AN gesondert zu vereinba- specifications is one of the special services which,
ren und entsprechend zu vergüten sind. in the context of the HOAI, shall be agreed sepa-
rately between the purchaser and a suitable suppli-
er and shall be remunerated accordingly.
Ein oder mehrere GA-Lastenhefte ersetzen hierbei One or more BACS user requirements specifica-
nicht die Grundleistungen der Planung gemäß tions do not replace the basic planning services
HOAI, sondern stellen zunächst die Basis für diese according to HOAI, but rather form the basis for
dar. Das GA-Lastenheft kann als besondere Leis- them. The BACS user requirements specifications
tung in ausgewählten Leistungsphasen durch die can be updated as a special service in selected
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
beauftragten GA-Fachplaner oder die Systeminte- work phases by the commissioned BACS specialist
grationsplaner fortgeschrieben werden. planners or the system integration planners.
Die Planungsgrundleistungen in den einzelnen However, the basic planning services in the indi-
Leistungsphasen liefern hingegen weder ein GA- vidual work phases do not include either BACS
Lastenheft noch ein GA-Pflichtenheft. Ein GA- user requirements specifications nor BACS per-
Lastenheft ist hierbei weder mit einem GA- formance specification. BACS user requirements
Pflichtenheft noch mit einem Planungshandbuch zu specifications is not to be confused with a BACS
verwechseln. performance specification or a planning manual.
Das GA-Pflichtenheft kann nach der Auftrags- The BACS performance specification can be pre-
vergabe vom AN unter Beachtung des im GA- pared by the supplier after the order has been
Lastenheft konkretisierten Bedarfs erstellt werden placed, taking into account the user requirements
und gilt als verbindliche Umsetzungsdarstellung specifications specified in the BACS. It shall be
der vom AG auferlegten Lasten. regarded as a binding representation of the imple-
mentation of the requirements imposed by the pur-
chaser.
Eine Konkretisierung des GA-Lastenhefts in einem It is not always necessary to list user requirements
GA-Pflichtenheft ist nicht in jedem Fall erforderlich specifications within a BACS performance specifi-
und bedeutet eine zusätzliche Leistung für den AN. cation, and this constitutes an additional service for
the supplier.
In den nachfolgenden Abschnitten sind Themen The following sections describe areas of the BACS
der GA dargestellt, die im Rahmen einer Bedarfs- that can be dealt with in requirements planning.
planung behandelt werden können. Die daraus The resulting specifications and requirements of
entstehenden Vorgaben und Anforderungen des the purchaser regarding the BACS can be specified
AG an die GA können im Lastenheft ausführlich in detail in the user requirements specifications and
spezifiziert werden und dienen dann als Standard- then serve as the purchaser’s standard template for
vorlage des AG für die Planungs- und Ausfüh- the planning and execution services.
rungsleistungen.
Grundsätzlich sind zusätzlich zu den Festlegungen In addition to the requirements in Section 8.2 to
in Abschnitt 8.2 bis Abschnitt 8.14 die folgenden Section 8.14, the following aspects shall always be
Aspekte zu beachten: observed:
• Vorgaben an notwendige Redundanzen für alle • requirements for necessary redundancies for all
Bereiche der GA-Systeme areas of BACSs
• einzuhaltende Merkmale hinsichtlich der Me- • the mechanical, electrical and environmental
chanik, Elektrik und der Umgebungsbedingun- conditions to be observed, e.g. protection clas-
gen, z. B. Schutzklassen, EMV, Überspannungs- ses, EMC, surge protection and, where applica-
schutz und gegebenenfalls Ex-Schutz ble, explosion protection
– 22 – VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2018
Diese unterschiedlichen Meldungsarten erhalten These different message categories usually have
üblicherweise verschiedene Prioritäten und sind different priorities and can ideally be assigned to
bestenfalls unterschiedlichen Meldungsklassen zu- different message classes.
zuordnen.
8.3.2 Meldungsübertragung 8.3.2 Message transmission
Die Automationsstationen (AS) sowie die Manage- The automation stations (AS) and the management
ment- und Bedieneinrichtungen (MBE) im GA-Sys- and operating equipment in the BACS alarm and
tem unterstützen die Alarm- und Ereignisbehand- event handling as transmitters/receivers with the
lung als Sender/Empfänger mit den folgenden following services:
Diensten:
• Melden von Wert- und Zustandsänderungen • reporting value and status changes
• objektinternes Melden (mit den Möglichkeiten • object-internal reporting (with the options of the
der betrachteten Automationseinrichtung) automation equipment under consideration)
• gegebenenfalls zusätzliches erweitertes Melden • if necessary, additional extended reporting (po-
(mit eventueller Zuhilfenahme weiterer kom- tentially with the use of further automation
munikativ verbundener Automationseinrichtun- equipment with the corresponding range of
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
• Strom-, Spannungs-, Leistungsmessung sowie • current, voltage, power measurement and poten-
eventuell Anzeigen und DSE tially displays and DIU
• Innenbeleuchtung und Steckdosen • interior lighting and sockets
• Klemmen, Trägerschienen, Klemmkörper, • terminals, carrier rails, clamping elements, ter-
Klemmraum und Klemmenbezeichnung minal compartment and terminal designation
• Verdrahtung, Leiterfarben • wiring, conductor colours
• Platzreserve, maximale Füllung (in %) des Ka- • space reserve, maximum filling (in %) of the
belkanals conduit
• Sicherungs- und Schutzgeräte, Absicherung von • fuse and protective devices, protection of motor
Motorstromkreisen circuits
• Sicherungssysteme/Größen • fuse systems/sizes
• Steuertransformatoren • control transformers
• Festlegung wiederholender Baugruppen • identification of repeating sub-assemblies
• Beschriftung/Kennzeichnung in und am Schalt- • marking/labelling in and on the control cabinet
schrank sowie an Kabeln und Leitungen as well as on cables and lines
8.8 Informationstechnik/Netzwerke 8.8 Information Technology/Networks
Es ist zu klären, ob ein separates GA-Netzwerk It shall be clarified whether a separate BACS net-
aufgebaut/genutzt wird oder ob eine Integration in work is to be set up/used or whether it is to be inte-
ein vorhandenes Unternehmensnetzwerk erfolgen grated into an existing corporate network. This also
soll. Dies gilt auch für alle im GA-System notwen- applies to all IT systems/infrastructure components
digen IT-Systeme/Infrastrukturkomponenten und necessary for the BACS and e.g. in determining
z. B. bei der Festlegung, ob eigene physikalische whether in-house physical or virtual servers are
oder virtuelle Server für die GA von der IT zur made available by IT for BACS or whether in-
Verfügung gestellt werden oder eigene GA-Server house BACS servers are required.
erforderlich sind.
Daraus folgend sind Vorgaben für die GA-relevan- As a result, requirements for the BACS-related IT
ten IT-Systeme und Netzwerke festzulegen, z. B.: systems and networks shall be specified, e.g.:
• Installationsanforderungen • installation requirements
− Verkabelungssysteme − cabling systems
− Stromversorgung/Stromversorgung über − power supply/power supply via Ethernet
Ethernet
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2019 VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 – 27 –
− Erdung − earthing
− Topologie − topology
• Netzwerkmanagement • network management
− Netzwerkschränke − network enclosures
− Switches mit oder ohne Sicherheitsvorgaben − switches with or without security require-
ments
Adressbereich IPv4 oder IPv6
− − address range IPv4 or IPv6
Netzwerksegmentierung/VLAN/Subnetze
− − network segmentation/VLAN/subnets
VPN-Zugang
− − VPN access
Firewall/Einschränkungen Ports
− − firewall/ports restrictions
Fernzugriff und Sicherheitsanforderungen
− − remote access and security requirements
WLAN/WLAN-Access-Points
− − wireless LAN/Wi-Fi access points
Verwendung spezieller Geräte, z. B. Router,
− − use of special devices, e.g. router, physical
physikalisches BBMD BBMD
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
den Energieeffizienzklassen der DIN EN 15232 zur energy efficiency classes of DIN EN 15232.
Verfügung.
8.11 Historisierung, Trendaufzeichnung 8.11 Historicisation, trend recording
Trend- und Eventaufzeichnungen dienen der Do- Trend and event recordings are used to document
kumentation des zeitlichen Verlaufs von Betriebs- the chronological course of operating states and
zuständen und Prozessgrößen. Sie können auch für process variables. They can also be used for the
die Managementfunktionen „Langzeitspeicherung“ management functions “long-term storage” and
und „Historisierung in Datenbank“ nach DIN EN “historicisation in database” according to DIN EN
ISO 16484-3 oder VDI 3814 Blatt 2 herangezogen ISO 16484-3 or VDI 3814 Part 2.
werden.
Die notwendigen Vorgaben bezüglich der Histori- The necessary specifications regarding the history
sierung der Datenspeicherung sind festzulegen, of data storage shall be specified, especially if
insbesondere wenn es Anforderungen an die histo- there are requirements regarding the historical stor-
rische Speicherdauer gibt oder die Daten gegen age period or if the data shall be protected against
jegliche Veränderung zu schützen sind (Audit any changes (audit trail).
Trail).
Externe elektronische Auslegestelle-Beuth-Friedrich-Althoff-Konsortium Geschäftsstelle am Zuse-Institut Berlin-KdNr.6956955-ID.9HCDZ5DCOYYLGOQIMF5XR6CR.3-2020-09-22 22:51:25
Dabei ist mindestens die Art der Speicherung unter As a minimum the type of storage shall be set out,
Beachtung eventueller Datenbegrenzungen und der taking into account any data limitations and the
zu verwendenden Speichermedien zu definieren. storage media to be used.
Es ist festzulegen, welche analogen Messwerte, It shall be specified which analogue measured val-
analogen Stellsignale, ausgewählten Rückführwer- ues, analogue control signals, selected feedback
te und zugehörigen Sollwerte oder berechneten values and associated setpoints or calculated set-
Sollwerte über Datenaufzeichnungsobjekte in den points are to be collected and recorded via data
Automationseinrichtungen oder durch andere Sys- recording objects in the automation equipment or
teme zu erfassen und aufzuzeichnen sind. Hierfür by other systems. If necessary, sufficient reserve
ist gegebenenfalls auf den Automationsstationen storage capacity shall be provided at the automa-
eine ausreichende Reservespeicherkapazität vorzu- tion stations.
sehen.
Eine zugehörige Historisierung auf der Manage- An associated history at the management level by
mentebene über Abholung der Daten aus den Da- retrieving the data from the data recording objects
tenaufzeichnungsobjekten der Automationsebene at the automation level or by additional recording
oder über zusätzliche Aufzeichnungskonzepte concepts (e.g. online recordings of selected infor-
(z. B. Onlineaufzeichnungen ausgewählter Informa- mation) of the MCE BACS shall be specified.
tionen) der MBE-GA ist festzulegen.
Für alle zu erfassenden und aufzuzeichnenden For all variables to be recorded, the resolutions to
Größen sind die einzustellenden Auflösungen be- be set are related to the associated units (e.g. 0,1 °C
zogen auf die zugehörigen Einheiten (z. B. 0,1 °C for temperature recordings) and the accuracy of the
bei Temperaturaufzeichnungen) sowie die Genau- time stamps. When recording discrete state chang-
igkeit der Zeitstempel vorzugeben. Bei der Auf- es, all state changes are to be taken into account.
zeichnung diskreter Zustandsänderungen sind alle Typical resolutions are shown in Table 1.
Zustandswechsel zu berücksichtigen. Typische
Auflösungen sind Tabelle 1 zu entnehmen.
eine Prüfung von Schnittstellen zu anderen Syste- tion of interfaces to other CAFM systems are al-
men des CAFM zu berücksichtigen. CAFM dient ways to be taken into account. CAFM serves as a
als Werkzeug zur Erfassung, Verarbeitung, Aufbe- tool for the collection, processing, preparation and
reitung und Archivierung von Daten und Informa- archiving of data and information with the aim of
tionen mit dem Ziel, die Leistungsprozesse und supporting the service processes and tasks in the
Aufgaben in der Betriebsphase einer Liegenschaft operating phase of a property or building.
oder eines Gebäudes zu unterstützen.
CAFM ist als Summe der Systeme zu verstehen, CAFM is the sum of the systems used as tools in
die als Werkzeuge im Facility-Management einge- facility management and thus represents an inte-
setzt werden, und stellt somit ein integriertes Pla- grated planning, control, information and archiving
nungs-, Steuerungs-, Informations- und Archivie- system for the operation of real estate and build-
rungssystem für das Betreiben von Liegenschaften ings. In BACS, much of the necessary data and
und Gebäuden dar. In einer GA werden viele der information is collected and processed and can be
erforderlichen Daten und Informationen erhoben made available to other systems in CAFM via ap-
und verarbeitet und können über entsprechende propriate interfaces.
Schnittstellen anderen Systemen im CAFM zur
Verfügung gestellt werden.
Diese Schnittstellen sind im Rahmen der Planung These interfaces are to be described systematically
der GA systematisch zu beschreiben. Dabei sind in the context of the planning of the BACS. The
die Anforderungen des CAFM an die GA zu be- requirements of the CAFM on BACS are to be
rücksichtigen. Aufgabenstellungen sind in diesem taken into account. Tasks in this context are, for
Kontext z. B.: example:
• Verknüpfung der GA mit kaufmännisch-organi- • linking the BACS with commercial and organi-
satorischen Prozessen, z. B. Instandhaltung, sational processes, e.g. maintenance, allocation
Umlage von Medienverbräuchen, Analysen und of media consumption, analyses and evaluations
Auswertungen
• Verknüpfung der GA mit Nutzungsprozessen, • Linking the BACS with usage processes, e.g.
z. B. bedarfsgeführte Medienversorgung für die demand-driven media supply for clean room
Produktion im Reinraum, Bildung von Energie- production, formation of energy performance
leistungsindikatoren für den Produktionsoutput indicators for production output
• Verknüpfung der GA mit Energiecontrolling- • linking of BACS with energy controlling pro-
Prozessen, z. B. regelmäßiger Transfer von Zäh- cesses, e.g. regular transfer of meter readings
lerständen und Prozessvariablen, Synchronisa- and process variables, synchronisation of exist-
tion der vorhandenen Zählerstrukturen, Überga- ing meter structures, transfer of alarm messag-
be von Alarmmeldungen, Unterstützung des es, support of the “meter change” process, crea-
Prozesses „Zählerwechsel“, Bildung von Ener- tion of energy performance indicators for ener-
– 30 – VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2018
eignis- sowie Bedieneraktivitäten und gegebenen- tivities and any additional user data are to be rec-
falls zusätzliche Nutzerdaten aufzuzeichnen und zu orded and stored shall be specified. The scope of
speichern sind. Der Umfang der aufzuzeichnenden the operations to be recorded for subsequent dis-
Bedienvorgänge für nachfolgendes Anzeigen auf play on a screen, printing and archiving shall be
einem Bildschirm, Ausdrucken und Archivieren ist specified. This can include a recording of all logins
festzulegen. Dazu kann eine Aufzeichnung aller and logouts of the operators – with name, date and
An- und Abmeldungen der Bediener – mit Name, time, command, event acknowledgement, setting
Datum und Uhrzeit, Befehl, Ereignisquittierung, change and password change. In doing so, the legal
Parameter- und Passwortänderung – gehören. Hier- data protection and the data protection regulations
bei sind der gesetzliche Datenschutz und die Da- of the respective purchaser shall be observed.
tenschutzvorgaben des jeweiligen AG zu beachten.
8.13.6 Sicherung und Archivierung von 8.13.6 Backup and archiving of programs and
Programmen und Daten data
zugeben. Dieses beinhaltet die projektspezifische cludes the project-specific definition of which
Festlegung, welche Software und Daten von Au- software and data are to be transferred from auto-
tomations- sowie Managementeinrichtungen zu mation and management facilities, and the specifi-
übergeben sind, und die Spezifikation der Art und cation of how data backups are to be carried out.
Weise, wie Datensicherungen durchzuführen sind.
8.13.6.4 Datenarchivierung 8.13.6.4 Data archiving
Es ist ein Konzept vorzusehen, wie die aufgezeich- A conceptual design shall be provided for the per-
neten Daten dauerhaft archiviert werden. Festzule- manent archiving of the recorded data. For exam-
gen sind z. B. maximale Anzahl, Größe, Art, Zyk- ple; the maximum number, size, type, cycle, and
lus und Speicherort der zu verarbeitenden Daten- location of records to be processed, and manual or
sätze sowie manuelle oder automatische Verfahren automatic restore procedures shall be specified.
für die Rücksicherung.
8.13.7 Fernzugriff 8.13.7 Remote access
Alle Einrichtungen und Funktionen, die zur Fernbe- All devices and functions to be used for remote
dienung des GA-Systems eingesetzt werden sollen, control of the BACS shall be pre-set. In doing so,
sind vorzugeben. Hierbei sind insbesondere die particular attention is to be paid to security regula-
Sicherheitsvorgaben zu berücksichtigen. tions.
8.14 Gewerkespezifische Schnittstellen 8.14 Works-specific interfaces
Im Rahmen der Bedarfsplanung empfiehlt es sich, In the context of requirements planning, it is rec-
detaillierte einheitliche Spezifizierungen der ge- ommended that detailed, uniform specifications of
werkespezifischen Schnittstellen gemeinsam mit the trades-specific interfaces be made together with
dem AG vorzunehmen und diese im weiteren Pla- the purchaser and that these be refined in the fur-
nungsprozess verfeinern zu lassen. ther planning process.
Diese Schnittstellenbeschreibung sollte ergänzend This interface description should be considered in
zum Schnittstellenkatalog (siehe VDI 3814 Blatt 2.2 addition to the interface catalogue (see VDI 3814
sowie VDI 6026) betrachtet werden und diesen mit Part 2.2 as well as VDI 6026) and this shall be
den nachfolgenden Inhalten in Bezug auf die Be- detailed along with the following contents in rela-
standteile der im Projekt enthaltenen Anlagen, wie tion to the components of the systems contained in
Aggregate und Feldgeräte, detaillieren: the project, such as aggregates and field devices:
• Schnittstellendefinition im Gewerk A • interface definition in trade A
• Angaben vom Gewerk A an Gewerk B im • information from trade A to trade B as part of
Rahmen der Planung planning
• Angaben vom Gewerk B an Gewerk A im • information from trade B to trade A as part of
Rahmen der Planung planning
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2019 VDI 3814 Blatt 2.1 / Part 2.1 – 33 –