fc2ブログ

ラオスへ行きましょう

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ

ノンカイ・ターボ地区を出発です。
まず今朝はノンカイの町へネン&トゥのお友達を迎えにゆきます。

ノンカイ地区へ向かう途中、ネンはわたしに昨日何を食べたのかと尋ねました。
昨夜のひどい下痢はなんだったのでしょう。
一緒に考えてみることにします。同じものを食べているからです。しかし、唯一の違いは、昼食でしょう。わたしはヌードルを食べず煮卵と一緒にポーク・パネンカレーを食べたのです。
昨日も暑い日でした、そんな午後の時間、作り置きされていたおかずを選んだのです。再加熱されるわけでもなく、わたしのチョイスは失敗だったのかもしれません。

ターボからノンカイの町まではメコン川沿いをドライブして30分ほどです。
メコン川が見える道沿いにはレストランがたくさん並んでいます。そしてこの地方の特産でもあるタバコの栽培が盛んにおこなわれています。
ハズバンドは日本の生まれ育った田舎の風景を思い出したのでしょう。近いビレッジでは同じようにタバコの葉が栽培されていたといいます。
写真を撮るためにトゥが車を止めてくれました。

tobacco field (1)

tobacco field (3)



ノンカイの町はすぐです。
迎えに寄ったお友達は女性で名前はケェといいます。
トゥとおなじターボの町で生まれた同級生です。彼女は仕事のためにバンコクにも住んだことがありますが結局ふるさとで働くことを選び、今はノンカイで家を借りています。
トゥたちがケェを誘ったのは彼女がラオスについてとても詳しいからです。頻繁にラオスへ行き美味しいものを探しそしてラオスのビールが大好きなのです。独身の時間を自分のために最大限に活用している女性で、ラオス旅行の専門家といってよいでしょう。

なぜラオスまで渡らなければならなかったのかと不思議に思う人も多いかもしれません。というのも、当初わたしたち4人はノンカーイ県だけに行く予定だったからです。
じつは以前からハズバンドと私はラオス旅行を計画していました。ただわたしはラオスは行ったことがなく、ハズバンドの話では首都ビェンチャンはなんにもない埃っぽい田舎だというくらいで、古都ルアンパバーンまで行くとよいかもしれなくて実際の計画にまでは至ってなかったのです。

なので今回はケェにラオス旅行を手伝ってもらい一歩目の経験をしましょう。
つよい味方なのでなにも心配はありません。

ケェをピックアップしたあとはノンカイの町で朝食です。
国境の町ノンカイで食べるべき朝食はこれらです。
まず有名なカオ・ピアック・セン。
タイではベトナムのフォーとして親しまれています。豚スペアリブ・ライスヌードル、は米粉から作られた麺です。美味しいスープと、豚ソーセージ、ホルモン、揚げニンニク、ネギ、コリアンダーなどのさまざまなサイドディッシュがトッピングされています。

2 Pork Spare Ribs Rice Noodles Soup


つぎはベトナムからきたサンドイッチ。
ベトナム移民がタイで生活するうちによりシンプルにアレンジされたサンドイッチです。
細長い楕円形のパン。豚肉のソーセージや中華ソーセージを詰め、中に薄くバターを塗ったパンです。食べる前に焼くと、カリカリで香ばしくおいしく仕上がります。

3 Vietnamese Sandwich


わたしもほんとうはいろいろ食べたいのです。しかし昨夜は下痢と腹痛があったばかりなので今朝は柔らかいものだけで我慢します。
みんなが美味しそうに食べるのをただ眺めます。

わたしはよく煮込んだお粥です。
4 Congee (Perns food)


朝食が終わりました。
さあ国境へ行きましょう。
タイ・ラオス国境検問所近くの駐車場に車を置きます。そこから検問所まではトゥクトゥクの送迎サービスがあります。

5 Tuk Tuk from Parking lot

7 Nongkhai Customs Bounary Post

8 Nongkhai Customs Bounary Post (1)

9 Nongkhai Customs Bounary Post


まずタイの出国審査場でパスポートにスタンプをもらいます。
そこから国境の橋はバスで越えてゆきます。
そのバスをみたとき驚きました。日本語が残っています。興奮しました、えっこれから日本に行くの?
日本の古いバスがここでまだ活躍しています。

10 Bus go to Lao

11 Inside Bus go to Lao



橋を渡りラオスのイミグレーションまで10分もかかりません。
バスを降りて今度はラオスの入国審査場です。
わたしのパスポートにはじめてラオスのスタンプが押されました。


入国審査場を出たわたしは興奮しながらあたりをキョロキョロ。
はじめてのラオスです。隣の国なのに今まで来る機会もありませんでした。
あたりにみえるのはラオス語です。日本人のハズバンドにはタイ語もラオス語も同じようにみえるといいますが私にはタイ語とは全然ちがう言語です。

まずタイ・バーツをラオス・キップに両替します。
町の両替よりここでのレートのほうが安心だといいます。
最初いくらのお金を両替すればいいのかわかりません。
ラオス・キップは大きく単位が違っていて1バーツは635キップとなっています。
みんなの真似をしてわたしも2000バーツだけを両替しました。
一人当たり127万キップを受け取ります。なんだかビッグマネーを持ったような錯覚に陥ります。
そしてここでラオスのSIMカードも買いましょう。ナビや情報検索には欠かせません。140バーツ(600円ほど)でした。

12 One million LAK


ここからわたしたちの楽しい旅が始まります。
ラオスでなにがあるのでしょう。
次回のエピソードをお楽しみに。












↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่

続きを読む

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ

テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

ターボーのホテルよかったです

ขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมบล็อกของฉัน
今日もありがとう にほんブログ村 ライフスタイルブログ こころの風景へ
1 PobRak resort

2 PobRak resort


今回は、トゥの故郷であるノンカイ県ターボー郡に滞在するつもりでした。
ターボ地区でおすすめのホテルはどこでしょうか?
トゥが第一に推薦してくれたのが「Phop Rak Resort」かわいい名前です。
情報を検索するとそこはコテージ風のリゾートです。
レストランとコーヒーショップが併設されています。外に出て探す必要もないでしょう。
湯船でゆっくりできるようにバスタブ付きの部屋を予約しました。慎重なわたしは2か月前に予約したのです。

トゥとネンはターボ地区の自宅に戻る予定でしたが、ちょうどこの日程の頃トゥの実家はみんな旅行に出ていて留守になっていました。誰もいない家で掃除などが大変ということで二人もおなじリゾートに泊ることになりました。ラッキーなことにコテージに空きがありました。

わたしたちが着いたとき男性オーナーが予約のコテージへ案内してくれました。
そのときついでに朝のコーヒーについて尋ねたのです。
すると返事は明日16日はちょうど休業の日だというのです。

1日と16日はタイの宝くじの日なのです。
公設の宝くじはもちろんアンダーグラウンド私設宝くじを楽しむ人が多い日なのです。
この私設くじについては日本の方には違和感があるでしょう。タイでも当然違法です、けれども地方に行けばゆくほどこの私設宝くじは盛んなのです。
細かい説明は省きますが、明日は16日なのでレストランも休業ですという答えに、わたしはすぐ「ああ」と言い納得したのです。
宝くじのディーラーとして活動している人もたくさんいます。宝くじの仲介人としてブックメーカーに合計金額を入金する人もいるでよう。そのため、当日​​は非常に忙しくなります。

リゾートのオーナーが来て、テレビを設定してくれます。ここのテレビではNetflixが見られます。ハズバンドに気づかって英語に設定してくれました。
オーナーが去った後この部屋の写真も何枚か撮ることができました。

3 PobRak resort

4 PobRak resort

5 PobRak resort

6 PobRak resort


シャワーを浴び終わった後Netflix を見ているうちに気分が悪くなり始めました。それ以来、わたしは6回連続でトイレに行くことになるのです。
はい!下痢とひどい腹痛があります。
お腹いっぱい食べた夕食のせいではないでしょう。他のみんなはどうもないのです。
以前から悩まされていた腸の感染症がまたやってきたのかもしれません。
今回は下痢止めの薬も持っていません。

オーナーに電話しました。
「ここに下痢止めの薬はありますか?」
彼は、
「いいえ、でも買いに行くのなら、まだ薬局は開いているはずです、行ってきましょうか」
わたしは時計を見ました、午後8時55分。
「ではお願いします、薬を買ってきてください。」

それから10分後、すでに薬局に着いたオーナーから電話があり、薬局の薬剤師と話すように電話を替わってくれました。
薬剤師はわたしの症状を理解し、腸内細菌に対処する薬も処方してくれました。

それからまた10分後です、戻ってきたオーナーが部屋のドアをノックしました。
手には薬袋を持っています。
「ありがとういくらですか」
「120バーツです」
わたしは220バーツを渡しました。
でも彼は受け取ろうとはしません。
「120バーツでいいですよ」
「いいえあなたに無駄な時間を使わせたので」
すると彼は、
「助け合えることは助け合いましょう」
感動させる言葉でした。

わたしはすぐに薬を服用しました。
おかげさまで激しかった下痢症状もなくなり痛みも軽減しました。


翌日。
わたしたちはラオスへ旅行する予定です。
ラオスに1泊して翌日またこのリゾートに戻ってきます。
ネンもラオスから帰国後、ここにまた滞在したいと考えています。そこで私はリゾートのオーナーに再度連絡しました。
すると彼が最初に尋ねた質問は「症状はどうですか? もう体調は良くなりましたか?」
このリゾートオーナーのお客様に対する心遣いを改めて感じた出来事でした。
わたしは下痢が治ったことを伝え、
「買ってきてくれた薬のかげで、だいぶ気分が良くなりました」
その後、わたしたちは翌日の部屋の予約について話し合いを続けたのです。

ハズバンドがリゾートのオーナーと出会ったとき、彼は感謝の意を表してオーナーにこう言いました、
「あなたのゲストに対する思いやりについて感謝でいっぱいです、そして私たちはこのことを忘れません」



7 Resort Owner











↓↓ หากคุณต้องการอ่านภาษาไทย กรุณาคลิ้กที่นี่

続きを読む

今日もありがとうございます また明日 ขอบคุณมากค่ะ

テーマ : タイでの生活・暮らし
ジャンル : ライフ

PROFILE

PERN

Author:PERN
バンコクで生まれ育った魔女がお届けする面白い日々
ハズバンドはとてもユニークな日本人なの。だって魔女との生活を楽しんでいるのだから・・
あわて者といわれるけれど私はいつも一生懸命。愛するタイランドと日本そしてハズバンド。
両手いっぱいの幸せと頬笑みをあなたにも


วันแห่งความสนุกสนานของแม่มดน้อยที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ พร้อมจะบริการคุณ
แฟนของฉันเป็นคนที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นญี่ปุ่นมาก
เพราะว่าเขามีความสุขที่ได้ใช้ชีวิตอยู่กับแม่มดน้อยคนนี้
เขาเคยบอกฉันว่าฉันเป็นคนที่มีความตื่นตระหนกตลอดเวลา
แต่ฉันก็พยายามที่จะลดความตื่นตระหนกนี้และเข้าสู่โหมดจริงจังให้ได้มากที่สุด
ฉันรักประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่น รวมถึงฉันก็รักแฟนของฉันมาก
ฉันพร้อมจะนำเสนอความสุข ความสนุกสนาน และมอบรอยยิ้มให้กับคุณทุกคน

NEW TOPIC
COMMENT
LINK
SEARCH
RSSリンクの表示