注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
日本のアニメや漫画が世界で人気を集めるなか、東京の出版社が、SF小説などを英語に訳して、海外向け... 日本のアニメや漫画が世界で人気を集めるなか、東京の出版社が、SF小説などを英語に訳して、海外向けに電子書籍として配信する事業を始めることになりました。出版社では、ハリウッドでの映画化などにつなげることがねらいだとしています。 これは、SF小説やミステリー小説を多く手がける東京の出版社、早川書房が、4日に発表しました。それによりますと、早川書房は、SF小説やミステリー小説などを英語に訳して、海外向けに電子書籍として配信する事業を、この秋から始める計画です。 すでに、皆川博子さんのミステリー小説「開(ひら)かせていただき光栄です」など、合わせて5冊の翻訳を進めているということです。 早川書房から出版されている作品は、これまでにもアメリカにある出版社を通じて翻訳され、書店や電子書籍サイトで販売されていましたが、今回は早川書房が主導的に展開するということです。 日本の出版社が小説を英語に翻訳して、
2013/06/05 リンク