エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
山本七平bot @yamamoto7hei ①…『七十人訳』翻訳史を要約すれば最古の部分が前述のように前三世紀、以後... 山本七平bot @yamamoto7hei ①…『七十人訳』翻訳史を要約すれば最古の部分が前述のように前三世紀、以後徐々に翻訳されて現在のような形になったのは前一世紀の後半とされ、翻訳はユダヤ教の会堂の中で、ユダヤ教徒のためになされた、とするのが通説である。<『禁忌の聖書学』 山本七平bot @yamamoto7hei ②それであれば、約二百年に及ぶ期間、『七十人訳』に言及したり、またそれから何かを引用したギリシア・ローマの著作は皆無であって不思議ではない。 …だが『ユダヤ古代誌』によって、それが今、彼らに紹介されたのである。 彼らは深い関心と知的好奇心を持って、すぐに読んだであろうか。 山本七平bot @yamamoto7hei ③おそらくそうではなかったであろう。 ギリシア語に訳されているということは、ギリシア・ローマ世界の伝統に即応した著作の形態に変わったということではない。 いずれ