共有
  • 記事へのコメント6

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    tonkap
    tonkap 翻訳で「部分的には少しサッカリンでしたが」ってあってなんのこっちゃと思ったけど、サッカリン=甘ったるいっていう意味なのね。ひとつ勉強になった。

    2020/12/04 リンク

    その他
    prdxa
    prdxa イーガン、ツイッターやってたのか。

    2020/12/02 リンク

    その他
    mirai28724
    mirai28724 「君の名は」の英訳はYour name…。味がなさ過ぎでは?

    2020/12/01 リンク

    その他
    zeroset
    zeroset "私の短編小説「貸金庫」からインスピレーションを得たらしい。部分的に甘ったるい(こそばゆい)感じがしたものの、全体的にはかなり良かった"

    2020/12/01 リンク

    その他
    versatile
    versatile 一言で言い表されている

    2020/12/01 リンク

    その他
    quick_past
    quick_past “部分的に甘ったるい(こそばゆい)感じがしたものの”日本のコンテンツにかかってる呪い

    2020/12/01 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    SF作家グレッグ・イーガン、「君の名は。」を観る | スラド

    ハードSF作家、グレッグ・イーガン氏が新海監督の「君の名は。」を観て感想をTwitterに投稿した(新海誠...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - エンタメ

    いま人気の記事 - エンタメをもっと読む

    新着記事 - エンタメ

    新着記事 - エンタメをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事