共有
  • 記事へのコメント8

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    misshiki
    misshiki “いまのところ、コンピュータよりも人間による同時通訳の方が、総合的には勝っています。”

    2024/09/27 リンク

    その他
    karaage280
    karaage280 オリンピック招致のときだったか、日本の子供と外国人の子供が翻訳機つけて一緒に見に行くみたいな映像があったな。

    2024/09/27 リンク

    その他
    fivestech
    fivestech TexTraくん、みらい翻訳以下のクオリティと速度だからなぁ...

    2024/09/27 リンク

    その他
    siriusarc7
    siriusarc7 外国語を勉強してるとわかるのだが、単語って一対一対応じゃないので「文脈」からインプットしないと精度は上がらないし「ところで…」と急に話題が変わるとまず当てられないので天井はあると思ってる

    2024/09/27 リンク

    その他
    aox
    aox あまり関係ないですけどほんやくコンニャクって全世代的に通じる言葉なのでしょうか。僕はドラえもんのコンテンツでは直接見たことがなくてネットで知識として知った感じなのですが

    2024/09/27 リンク

    その他
    toaruR
    toaruR まずテキストへの誤変換が減ってるよな(´-`)下手なFEPより精度高そう

    2024/09/27 リンク

    その他
    ryokusai
    ryokusai 「我々の翻訳エンジン「TexTra」を使った自動同時通訳を実演してみましょう。」これのWeb版を英文のメールが回つてきたとき使はせてもらつてゐる。https://mt-auto-minhon-mlt.ucri.jgn-x.jp

    2024/09/27 リンク

    その他
    tsutsumi154
    tsutsumi154 バベル魚のように聴覚側で変換するのが妥当だと思うけどな

    2024/09/27 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    ほんやくコンニャクみたいな万能翻訳機はまだできないの? NICT研究者に聞く「同時通訳」技術のいま【フォーカス】 レバテックラボ(レバテックLAB)

    TOPフォーカスほんやくコンニャクみたいな万能翻訳機はまだできないの? NICT研究者に聞く「同時通訳」...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事