注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
以前の漢字文化資料館で掲載していた記事です。2008 年以前の古い記事のため、ご留意ください。 Q0083 ... 以前の漢字文化資料館で掲載していた記事です。2008 年以前の古い記事のため、ご留意ください。 Q0083 中華料理屋さんではタマゴ料理には「蛋」という字がよく使われていますが、「卵」と「蛋」では、どう違うのですか? A 「卵」という漢字の字源は、はっきりしているようではっきりしていないところがあります。右に掲げたのは篆文の字形ですが、篆文に基づいて字源を解説した『説文解字(せつもんかいじ)』では、「乳のないものは全て卵から生まれる。象形。」とだけしか記されていません。これでは、象形文字であることはわかるものの、何のタマゴを写したものかはわかりません。「タマゴといっても、いろいろあるじゃないか!」と文句を言いたくなります。 もう2000年近くもお墓に眠っている人に文句を言っても始まりません。現代の漢和辞典をいくつか調べて見ますと、カエルのタマゴだとか、いや魚だとか、虫だよとか、諸説があるよ
2024/12/24 リンク