いまラジオ日曜サンデーの競馬コーナーを聴いていたら
「アイオライト」「パライバトルマリン」という名前の競走馬が出てきて
これを宝石の名前と知っていれば「パライバトルマリン」は終始平坦な発音で読むのだが、
レポート役のアナウンサーがどうやら宝石の名前とは知らないらしく、「パ↑ライバトル・↑マ↓リン」と発音していて、
まるで特撮アニメに登場する人間が搭乗するロボットの名前や魔法少女ものの寒色系担当キャラクターの変身完了時名称やスリジャヤワルダナプラコッテのような趣があった
実況の人もそう呼んでいるのでもしかしてこっちが正しい読み方なのか?田中さんは宝石の方で発音していたが
そしてこの2頭の馬主は同じ人なんだろうか?
Permalink | 記事への反応(2) | 15:50
ツイートシェア
さあウンコブリブリが最終コーナーを回って一気に前に出た残り200を切ってウンコブリブリ先頭ウンコブリブリ先頭
レディバグなんて3種類くらいあって読む人によって全然違うから気になりまくるぜ ↓レディ→バグ →レディバグ ↑レディー→バグ アクセントに関しては統一されてないんだろうな