リンクトインが中国へ進出

LinkedIn Goes to China - NYTimes.com (February 24, 2014, 7:00 pm Quentin Hardy)
世界最大の労働市場のひとつにおける存在感を示すべく、リンクトインは中国向けサイトの開始を発表した。
このサイトは簡体字で表示されるが、これにより最大多数の読者にとってアクセス可能となる。また、中国内の検閲に備え投稿前セルフ・センサーシップ機能も実装するとリンクトイン首席経営執行役員ジェフ・ワイナーは述べた。
「中国には1億4000万人のプロフェッショナルがいます--そして5人に1人はグローバル・ベースです」とワイナー氏は言う。「英語限定のサイトには400万人のユーザがいます」といい、その多数は国外居住の中国駐在者からのものである。
職業およびキャリア向けソーシャル・ネットワークであるリンクトインにとって、これは22言語目のサイトである。個人ユーザはリンクトインに履歴書を載せ、リクルーターは才能の発掘にサイトを利用する。
最近目立ってリンクトインは出版者の色合いを濃くしており、リチャード・ブランソンなど有名人が個人的記事を掲載したり、事業開発の論文や、会計などの特定テーマの討議なども行なわれている。
中国語サイトの目的は、とワイナー氏は述べる。才能発掘のマーケットプレースを構築し、多国籍企業が中国進出を展開するため、さらに中国企業が海外進出を強化するために使われることです。
だが、サイトが拡大を続けるなかで、リンクトインの記事掲載について規制の可能性があり、その場合中国政府からの公認を得ることが求められる。「われわれは言論の自由を支持しますが、中国における公認を得るために一部規制を設けることは必要かもしれません」と彼は言う。
政府とはべつに、中国への訪問により、プロフェッショナルの間には他国リンクトイン・ユーザと同様の利用形態を望む声が挙がっていることがうかがわれたと彼は言う。
「人は同じような夢を持つものです」と彼は言う。「学生たちはどこに就職できるかを心配しています。アントレプレナーたちはビジネスを開始するための資金調達をどこからできるかを心配しています。誰もが、自分の親に仕送りできるだけの収入が得られるか心配しています」(続きを読む)

Hoping to greatly increase its presence in one of the world’s great labor markets, LinkedIn has announced the formation of a site dedicated to China.

The site, which is in the kind of simplified Chinese that is accessible to the greatest number of readers, may also practice some forms of self-censorship in order to work inside China, said LinkedIn’s chief executive, Jeff Weiner.

“There are 140 million professionals in China ― one out of five professionals on a global basis,” Mr. Weiner said. “With an ‘English only’ site we had four million users,” the great majority of whom were expatriates in China.

It is the 22nd local language site for LinkedIn, a kind of social network for work and careers. Individuals post their résumés on LinkedIn, and recruiters use the site to find talent.

Increasingly, LinkedIn has also become something of a publisher, drawing big names like Richard Branson to write personal pieces, and developing both commentary on business developments and topics on specialty themes like accounting.

The objective of the Chinese site, Mr. Weiner said, is to build a talent marketplace that would be attractive both to multinational companies looking to expand their presence in China, and to Chinese companies looking for a stronger foreign presence.

As the site grows, however, it is likely to require a license from the Chinese government, which may limit what LinkedIn publishes there. “While we support free speech, we recognize that to obtain a license in China it may be necessary to limit some things,” he said.

Away from the government, he said, recent visits to China indicated that its people, at least among professionals, yearn for many of the same things as other LinkedIn users.

“You have the same hopes,” he said. “Students are worried about where they will get their first job. Entrepreneurs are worried about where to get funding to build a business. Everyone is worried about where they’ll get the resources to take care of their parents.”

(From the "NewYorkTimes" blog post. Thanks to Quentin Hardy.)