第八条
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/08/09 16:22 UTC 版)
すべての政府は、PHCを、他の部門と協力し、包括的国家保健システムの一部として着手し維持していくために、国家の政策、戦略、および行動計画を作成すべきである。この目的のために政治的意思を実行し、国内資源を動員し、利用可能な外部資源を合理的に活用することが必要である。
※この「第八条」の解説は、「アルマ・アタ宣言」の解説の一部です。
「第八条」を含む「アルマ・アタ宣言」の記事については、「アルマ・アタ宣言」の概要を参照ください。
第八条
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/20 18:44 UTC 版)
皇室に財産を譲り渡し、又は皇室が、財産を譲り受け、若しくは賜与することは、国会の議決に基かなければならない。
※この「第八条」の解説は、「日本国憲法第8条」の解説の一部です。
「第八条」を含む「日本国憲法第8条」の記事については、「日本国憲法第8条」の概要を参照ください。
第八条
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/20 18:44 UTC 版)
皇室に財産を譲り渡し、又は皇室が、財産を譲り受け、若しくは賜与することは、国会の議決に基かなければならない。
※この「第八条」の解説は、「日本国憲法第8条」の解説の一部です。
「第八条」を含む「日本国憲法第8条」の記事については、「日本国憲法第8条」の概要を参照ください。
第八条
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/15 21:09 UTC 版)
男尊女卑は野蛮の陋習(ろうしゆう)なり。文明の男女は同等同位、互に相(あい)敬愛(けいあい)して各(おのおの)その独立自尊を全(まつた)からしむ可(べ)し。
※この「第八条」の解説は、「修身要領」の解説の一部です。
「第八条」を含む「修身要領」の記事については、「修身要領」の概要を参照ください。
第八条
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/07 08:17 UTC 版)
理想的人格への修養の仕方を論じている。普通源氏物語や枕草子などを通じてれ人のふるまい、心のよしあしを学び知ることが出来るが、その教養を自身につけるためには友人を選ぶことが大切で、教養の有る人を友とすべきである。仮名などを書いているのも、女のよく物を書く人に出会い教わったからである。和歌や連歌、蹴鞠をたしなんでいたのも、若い友達と競い合っていたから。楽器は親が熱心で、よくわからないままやっていたが、暇がなくなり中断した。その後そういう素養のある友人とも出会わず、志はむなしくなった。残念である。風流な人というのは、世の無常を観て、繊細にものの哀愁を感じて、礼儀正しく端正である。今の時代には風流人はいない。ただ若くて、盛りであるから、なんとなくよく見えるだけなのに、それだけを誇りにして、教養を得ようともせず、精神を修養しようともしない。こちらが恥ずかしくなるほど立派な人に出会ってしまえば、たちまち見劣りするというのに。教養、芸のたしなみのない人が年をとったら、狐狸が年をとったのと同じである。 「一、尋常しき人は、かならず光源氏の物がたり、清少納言が枕草子などを、目をとゞめていくかへりも覚え侍べきなり。なによりも人のふるまひ、心のよしあしのたゞずまひををしへたるものなり。それにてをのづから心の有人のさまも見しるなり。あなかしこ、心不当に人のためわろくふるまひ、かたくなに欲ふかく能なからん人を友とすべからず。人のならひにてよきことは学びがたく、あしきことは学びよきほどに、をのづからなるゝ人のやうになりもて行くなり。此ことはわが身にふかくおもひしりて侍なり。鳥の跡ばかりかなゝど書つくる事は、はづかしく思ひ侍し女のものよく書侍しにあひて学侍き。かたのごとく和歌の道に入て、二代の集に名をかけて侍ること、連歌などいふことも、みなわかき友だちといどみあひ侍りて、はじめは我執をおこし、中ほどは名聞をおもひ侍りしほどに、をのづからとし月の行につけて、こゝろの数奇侍て、かたのごとく人づらにもたちまじはり侍也。老ののちは人にいとはれて、さし出がたきとかや申なれば、かたはらの能だにもなからましかば、人に有ともおもはれず。我心をもなににてかなぐさめ侍べき。まりなどもわかかりしときは、人数のかけたるところにせめ立てられまいらせしほどに、辱なきまじらひし侍しほどに、終にはかいがいしからねども、そのしるしは、人の名足又上手下手のふるまひ、心づかひなどは見しりて侍れば、いかなる上手なりとも、などかは辱給はざらん。又糸竹の道は、さしもおやの重ぜられて、三曲にいたるかひにとて、物の心も知らざりし比は、わづかに七ばちなどばかりをしへられ侍しを、世につかへしいとまなさに中絶き。そののちはかやうの事学ぶ友だちにも、そひ侍らざりしほどに、心ざしをむなしく侍りき。口おしきことなり。これにつけても、ともによりて能はつきぬべし。むかしよりいままでも、男女の色好の名をとりたる人は、別の子細なし。たゞ心を花月にしめて、世間の常なき色をくはんじて、こゝろを細くもち物の哀をしりて、こゝろざしをうるはしくせしかば、能も才も人にすぐれて、やさしきかたより、此の道の名をとり侍りき。かやうのことをおもひつゞけ侍れば、今の世には、色好といはるべき人、さらに侍まじきやらん。たゞわかくさかりなるほどは、なにとなくさまのよくみゆれば、それにのみほこりて、われはと心ひとつにおもふまゝに、こころをもたしなまず、能をもほしくせぬなり。目心はづかしからん人にあひては、たちまちみおとされこそせんずらめ。無能ならん人の、としのよるやうをおもひやるに、ただ狐狸などの年経ぬるにてこそあらんずめれ。いかがすべきすべき。業平中将の、老らくのこむといふなるといひ、行平中納言の、なみだのたきといづれたかけむとよみ、黒主が、年経ぬる身は老やしぬる、と詠じ、小侍従が、八十の年の暮なればとよみたればこそ、花なりし昔もさこそ恋しかりけめと、あはれにもやさしくも聞ゆれ。たゞわかき人の、としのよりたるばかりは、なにほどの思いやりかは侍べき。夢幻のやうなれども、人の名は末代にとどまり侍なり。或はよき仏法の上人、或は賢人聖人、又はすける人などならでは、誰人かながく世にしられて侍ける。人木石にあらずと申ためれど、いたづら人のながらへんは、谷かげの朽木にてこそ侍らんずらめ。たしなむべし。」 (「あなかしこ」=後ろに否定語を伴い、ゆめゆめ、決して~してはならない、「おのづからなるる人のやうになりもて行くなり」=自然と親しい人と同じようになっていく、「まり」=蹴鞠、「まじらひ」=つきあい、「かいがいし」=まめやか、てきぱき、「などか~ならん」=反語、「糸竹」=箏、琵琶など楽器の総称、「さしもおやの重ぜられて、」=親がたいそう重んじていて、「くはんじて」=観じて、「はづかしからん人」=こちらが恥ずかしくなるような立派な、優れている人、「すける人」=すけるはすき、色好む人、風流な人、「いたづら人」=つまらない人、)
※この「第八条」の解説は、「竹馬抄」の解説の一部です。
「第八条」を含む「竹馬抄」の記事については、「竹馬抄」の概要を参照ください。
- 第八条のページへのリンク