オランダ人のティムさんと彼のパートナーが1週間 宿泊しました。次は彼が書いた セルフ 宿のAirbnb のレビューです。 下に日本語訳をつけてあります。
Yoji and Kyoko welcomed us into their amazing home, the room is basically a small apartment and has everything you need. Yoji gave recommendations for restaurants and New Year activities and we got to try home cooked food from Kyoko. Everything was perfect!
庸次さんと京子さんは、私たちを素晴らしいお宅に迎え入れてくれました。部屋はまるで小さなアパートのようで、必要なものがすべて揃っています。庸次さんはレストランやお正月のアクティビティについておすすめを教えてくれ、京子さんの手料理もいただくことができました。すべてが完璧でした!
次は 彼らについて 僕が書いた レビューです。 下に日本語訳があります。
Tim and his partner stayed at our guesthouse for a week. They were wonderful guests who followed the rules and treated the room with great care. They were very friendly, and communication through WhatsApp was smooth. We would love to host them again. Highly recommended!
ティムさんとそのパートナーは私たちの宿に1週間滞在しました。彼らは素晴らしいゲストで、ルールをしっかり守り、部屋も丁寧に使ってくれました。とてもフレンドリーで、WhatsAppを通じたコミュニケーションもスムーズでした。またぜひお迎えしたいと思います。彼らを推薦します。
Airbnb のセルフ宿のページ
~~~~~~
なお Airbnb から WhatsApp という言葉を使ったらいけないというメッセージが来たので レビューには そこのところは削除しました
- 関連記事
-
- Airbnb ティムさんカップルのレビュー (2025/01/05)
- 世界遺産 座喜味城址で初日の出 (2025/01/03)
- 近くで除夜会 (2025/01/02)
- WhatsApp(ワッツアップ)を始めました (2024/12/20)
- やっぱり彼らはヨーロッパ人だったよ (2024/12/19)
TB*URL |