fc2ブログ

Entries

▼ 389. 【 歌の翼に 】   ドリス・デイ / 米良美一 / キリ・テ・カナワ / ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ / 大網かおり / 渡邊仁美 /ヘルマン・プライ / 鮫島有美子


On Wings Of Song  歌の翼に
Auf Flügeln des Gesanges
 作詞:  Heinrich Heine ハインリッヒ・ハイネ      プロフィール
 作曲:Felix Mendelssohn フェリックス・メンデルスゾーン プロフィール


歌(英語):Doris Day ドリス・デイ 1954年(30歳) プロフィール① プロフィール②
   曲名:Till My Love Comes to Me  映画 『 Young At Heart 』 より



 歌(独語): 米良美一 めら よしかず 1997年(26歳) プロフィール



歌(独語):Kiri Te Kanawa キリ・テ・カナワ 1990年 (46歳) プロフィール
  フルート:James Galway ジェームズ・ゴールウェイ (50歳) プロフィール



歌(独語):Dietrich Fischer-Dieskau ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ プロフィール



   歌(日本語): 大網かおり  プロフィール
              渡邊仁美  プロフィール



歌(独語):Hermann Prey ヘルマン・プライ プロフィール



   歌(独語): 鮫島有美子(さめじま ゆみこ) プロフィール


 訳詞は、センテンスごとの意訳になっています。
   個々の英単語の意味を手軽に知りたい場合は こちら をクリックしてください。
   単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


【【【【 歌 詞 】】】】

Till My Love Comes To Me   恋が訪れるまで   歌: ドリス・デイ
英語詞: Ray Heindorf  レイ・ハインドルフ
Paul Francis Webster ポール・フランシス・ウェブスター (訳詞: ゆうこ)

The night is dressed up for dreaming     夜が 夢見る支度を ととのえた
And on the meadows below           向こうの牧場に
A star falls out of the heavens          流れ星が 落ち
And fades in the afterglow            光の筋を残して 消えていく

The wind embraces the willow         風は しだれ柳を 抱擁し
The ivy clings to the tree             蔦は 木の幹に からみつく
My arms are waiting to hold my love     私も 両腕を広げて 恋人を待つ 
Wherever my lover may be           どこからか やって来てくれるのを

And so I'll walk in the moonlight        今は 月の光の中を ひとり歩こう
Till my love comes to me             私に 恋が訪れる その日まで

On Wings Of Song           歌の翼に
英訳:George Clutsam ジョージ・クラットサム 和訳:久野静夫 (市川都志春の別名)

On wings of song, I'll bear thee         歌の つばさに
My heart's love far away.             あこがれ 乗せて
Speeding fast over the palm trees       思い しのぶ ガンジス
Where Ganges' blue water play.        はるかの かなた
Where, hidden in glorious garden,       うるわし 花園に
Beneath the gleaming moon           月は 照り映え
The lotus flowers are longing          夜の 女神は
To see their sister soon.             君を いざなう
The lotus flowers are longing          夜の 女神は
To see their sister soon.              君を いざなう

The violets, smiling and timid,          すみれの 花は
Greet coyly the stars high above.        ささやく 星に
Roses are whisp'ring in secret         薔薇は 微笑みて
Their stories of innocent love.          ほのかに 香る
And there, in its freedom, wanders       うるわし 花園に
The timid tender gazelle             鳥は たわむれ
While in the distance murmurs         夜の 女神は
The flowing stream's soft spell.         君を いざなう
While in the distance murmurs         夜の 女神は
The flowing stream's soft spell.         君を いざなう

Together we'll rest, beloved,           今宵も 憩わん
Praying the gods will send            椰子の 葉陰
A dream that knows no waking,         ともに 語りて
A love that knows no end.            楽し夢 見ん
A love that knows no end. No end.       楽し夢 見ん。 楽し夢

Auf Flügeln des Gesanges    歌の翼に
原詩:Heinrich Heine ハインリッヒ・ハイネ   和訳:門馬直衛

Auf Flügeln des Gesanges,          歌の翼に
Herzliebchen, trag' ich dich fort,        きみを 送らん
fort nach den Fluren des Ganges,      南 はるかなる
dort weiß ich den schönsten Ort.       うるわし 国に
Da liegt ein rot blühen der Garten       花は かおる 園に
im stillen Mondenschein;            月影 冴え
die Lotosblumen erwarten            蓮(ハチス) 咲き出でて
ihr trautes Schwesterlein,            きみを 待つよ
die Lotosblumen erwarten            蓮 咲き出でて
ihr trautes Schwesterlein,            きみを 待つよ
     
Die Veilchen kichern und kosen,       すみれ 笑いて
und schau'n nach den Sternen empor,    星影 仰ぎて
heimlich erzählen die Rosen          ばらは ひそやかに
sich duftende Märchen ins Ohr.        秘言(ひめごと) ささやく
Es hüpfen herbei und lauschen        カモシカ 静けく
die frommen klugen Gazell'n;          耳を 傾く
und in der Ferne rauschen           清き 流れは
des heil'gen Stromes Well'n,          さやに 響く
und in der Ferne rauschen           清き 流れは
des heil'gen Stromes Well'n,          さやに 響く
     
Dort wollen wir niederseinken          棕櫚(しゅろ)の葉蔭れに
unter dem Palmenbaum,             恋に 酔いて
und Lieb' und Ruhe trinken           ともに 憩いて
und träumen seligen Traum,          夢に 耽(ふけ)らん
und träumen seligen Traum,          夢に 耽らん
sel'gen Traum.                   夢に

◇ この曲について
   ・ ウィキぺディア
   ・ 歌の翼に

------------------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日の選曲と訳詞、いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
               どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                  
------------------------------------------------------------------------------------------------

【【【【  関連 CD/DVD 情報  】】】】

      ◆ アルバム名にカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ アルバム名をクリックすると、詳細情報のページに移動します。
         (このページに戻るには、ブラウザの「戻る」をクリックしてください)

 ▼ 米良美一 の CD
   ◇ ロマンス~米良美一世界の名歌をうたう
   ◇ Bridge~ベスト・オブ米良美一
   ◇ 名曲集 Vol.1
   ◇ 米良 美一「バロック・アリア集」
   ◇ 米良美一・日本のうた ベスト
   ◇ 母の歌~日本歌曲集
   ◇ もののけ姫
   ◇ うぐひす〜米良 美一 日本を歌う
   ◇ ノスタルジア~ヨイトマケの唄
   ◇ かれん
   ◇ すべての人の心に花を
   ◇ Mera Sings Bach
   ◇ この道/日本歌曲集
   ◇ 米良美一ベスト [Import]
   ◇ バロック・アリア集 Vol 2
   ◇ プレシャス
   ◇ イン・コンサート

 ▼ キリ・テ・カナワ の DVD
   ◇ Kiri Te Kanawa: Definitive Biography [DVD] [Import]
   ◇ Mozart - Don Giovanni / Maazel Raimondi Te Kanawa Paris Opera [VHS] [Import]
   ◇ Le Nozze Di Figaro [DVD] [Import]
   ◇ Evening With Kiri Te Kanawa [DVD] [Import]
   ◇ Evening With Kiri Te Kanawa [DVD] [Import]
   ◇ My World of Opera: Dame Kiri Te Kanawa [DVD] [Import]
   ◇ Kiri Te Kanawa: Opera in the Outback [DVD] [Import]
   ◇ Kiri Te Kanawa [VHS] [Import]

 ▼ キリ・テ・カナワ の CD
   ◇ Kiri Te Kanawa - Ave Maria
   ◇ キリ・テ・カナワ 歌に生き、恋に生き〜プッチーニ愛のアリア集
   ◇ Very Best of Kiri Te Kanawa
   ◇ Maori Songs
   ◇ Mozart: Exsultate Jubilate
   ◇ Kiri Sings Porter / Te Kanawa, Matz, New World Philharmonic
   ◇ Kiri Te Kanawa Songbook
   ◇ Kiri Te Kanawa Sings Mozart & Strauss
   ◇ Kiri Te Kanawa: Definitive Biography [DVD] [Import]
   ◇ Kiri Te Kanawa Sings Mozart
   ◇ Portrait of Kiri Te Kanawa
   ◇ Artist Portrait Kiri Te Kanawa
   ◇ A Portrait of Kiri Te Kanawa
   ◇ Essential Kiri
   ◇ Dame Kiri and Friends: The Gala Concert

 ▼ ドリス・デイ の DVD
   ◇ 先生のお気に入り
   ◇ カラミティ・ジェーン
   ◇ 恋人よ帰れ
   ◇ Calamity Jane (1953) (Amar)
   ◇ It's Magic (Full)
   ◇ That's Dancing (Ws Rmst Sub)
   ◇ 知りすぎていた男
   ◇ ブロードウェイの子守唄
   ◇ リ情熱の狂想曲

 ▼ ドリス・デイ の CD
   ◇ ドリス・デイ
   ◇ Day by Day/Day by Night
   ◇ Doris Day's Sentimental Journey/Latin for Lovers
   ◇ Annie Get Your Gun
   ◇ グレイテスト・ヒッツ
   ◇ デイ・バイデイ&デイ・バイ・ナイト
   ◇ ゴールデン・ガール
   ◇ 続・僕たちの洋楽ヒットVol.1
   ◇ A Tribute to Doris Day: Heart's Desire
   ◇ A Day at the Movies
   ◇ Tea for Two/Lullaby of Broadway
   ◇ Cuttin' Capers/Bright and Shiny
   ◇ センチメンタル・ジャーニー
   ◇ Doris Day Christmas Collection
   ◇ The Pajama Game (Soundtrack)
   ◇ 25 Movie Greats



0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
◆ 下記のHPとブログを運営しています。
   HP: 絵本・翻訳・原始意識
ブログ①:タブーの正体(新館)
ブログ②:タブーの正体(旧館)
ブログ③:歌えばたのし
ブログ④:9孔尺八だ~い好き!

新着記事

▼ もっと古い記事も表示

全ての記事を表示する

,

月別アーカイブ

最近のコメント

FC2 counter