My Way マイ・ウェイ (3) 仏語版 原曲(仏語) タイトル: 『Comme d'Habitude いつものように』 作詞: Gilles Thibault ジル・チボー/Claude François クロード・フランソワ 作曲: Jacques Revaux ジャック・ルヴォー/Claude François クロード・フランソワ 英語版 作詞: Paul Anka ポール・アンカ
--------------------------------- 1) 原曲(フランス語) --------------------------------- Comme d'Habitude
Je me lève. je te bouscule Tu ne te réveiles pas, comme d'habitude Sur toi je remonte le drap J'ai peur que tu aies froid, comme d'habitude Ma main caresse tes cheveux Presque malgré moi, comme d'habitude Mais toi, tu me tournes le dos, comme d'habitude
Lors, je m'habille très vite Je sors de la chambre, comme d'habitude Tout seul, je bois mon café Je suis en retard, comme d'habitude Sans bruit, je quitte la maison Tout est gris dehors, comme d'habitude J'ai froid, je me lève mon col, comme d'habitude
Comme d'habitude, toute la journée Je vais jouer à faire semblant Comme d'habitude, je vais sourire Comme d'habitude, je vais même rire Comme d'habitude, enfin je vais vivre Comme d'habitude
Et puis, le jour s'en ira Moi, je reviendrai, comme d'habitude Toi, tu seras sortie Pas encore rentrée, comme d'habitude Tout seul, j'irai me coucher Dans ce grand lit froid, comme d'habitude Mes larmes, je les cacherai, comme d'habitude
Comme d'habitude, même la nuit Je vais jouer à faire semblant Comme d'habitude tu rentreras Comme d'habitude je t'attendrai Comme d'habitude tu me souriras Comme d'habitude
Comme d'habitude tu te déshabilleras Comme d'habitude tu te coucheras Comme d'habitude on s'embrassera Comme d'habitude
Comme d'habitude on fera semblant Comme d'habitude on fera l'amour Comme d'habitude on fera semblant
------------------------------------------------------------------------------------- 2) 原曲に忠実な訳詞:英訳:Deborah Boily (下から2番目の動画) ------------------------------------------------------------------------------------- As Usual いつものことだけど (和訳:ゆうこ)
Each day when I awake, 朝 目が覚めると 君は まだ眠っている you lay asleep as usual いつものことだけど
Being afraid you might be cold, 僕は 君が寒くないように シーツをそっと持ち上げる I raise the sheet as usual いつものことだけど
And though I hesitate, そして ちょっとためらい 君のほおに触れる I touch your cheek as usual いつものことだけど
But you, だが君は くるりと 背を向けてしまう you turn away from me as usual いつものことだけど
So then I quickly dress それで僕は そそくさと身支度をし 寝室を出る and leave the room as usual いつものことだけど
Alone I have my tea, ひとりで 紅茶を飲む I'm running late as usual 遅刻しそうだ いつものことだけど
I leave without a sound, 音をたてずに 家を出る it's grey outside as usual 外は 灰色 いつものことだけど
So cold, so wet とても寒くて 湿っぽく 手足が無感覚になる and I am numb as usual いつものことだけど
Yes, everyday and all day long, そう 僕は 毎日 一日中 I act as if there's nothing wrong 何の問題もないかのように ふるまっている
As usual I always smile, いつものことだけど 微笑みを絶やさず I even laugh and play the clown 大笑いさえして 道化を演じてる
As usual my life goes on and on こうして いつも 僕の人生は 流れ続ける as usual いつも いつも こうやって
-------------------------------------------- 3) ポール・アンカによる英語詞 -------------------------------------------- My Way 自分のやり方で (和訳: ゆうこ)
And now, the end is near; いよいよ 最後が近づいて来た And so I face the final curtain. 終幕に直面しなくては My friend, I'll say it clear, 僕は はっきり言えるよ I'll state my case, 自分のことを述べてみよう of which I'm certain. これには 確信を持ってるんだ
I've lived a life that's full. 僕は 充実した人生を送って来た I've traveled each and ev'ry highway; 主要な道は 残らず旅して来たし And more, much more than this, それより もっと 肝心なことは I did it my way. 自分のやり方を 貫いて来たことなんだ
Regrets, I've had a few; 後悔も 少しはあった But then again, too few to mention. だが 語るほどの数ではない I did what I had to do やるべきことは やり And saw it through without exemption. 必ず 最後まで やり抜いた
I planned each charted course; 進路図を 一つ一つ自分で作り Each careful step along the byway, 細道も 注意深く 一つ一つ歩いてみた But more, much more than this, だが もっと 肝心なことは I did it my way. 自分のやり方を 貫いて来たことなんだ
Yes, there were times, I'm sure you knew たしかに 何度かは 君も知ってたと思うけど When I bit off more than I could chew. 大量に ほおばり過ぎて 咀嚼できなかった But through it all, when there was doubt, だが そんな時でも 疑いがあれば I ate it up and spit it out. いったん食べ尽くした上で 吐き出した I faced it all and I stood tall; 何ごとも 真正面で受け止め 胸を張って And did it my way. 自分のやり方を 貫いて来た
I've loved, I've laughed and cried. 恋をし、笑い、泣き、 I've had my fill; my share of losing. 喜びを満喫し、人並みに喪失も経験した And now, as tears subside, そして 涙も乾いた今 I find it all so amusing. そんなすべてが 微笑ましい
To think I did all that; そんなことを 自分が やって来たとはね And may I say - not in a shy way, しかも 恐る恐るじゃなくてさ Oh no, oh no not me, とんでもない 僕はそんなことはしない I did it my way. 自分のやり方を 貫いて来たんだ
For what is a man, what has he got? だってね 人間って何? 何を持ってるの? If not himself, then he has naught. 自分自身のほかには 何もないだろ To say the things he truly feels; 自分が本当に感じてることを言わなくちゃね And not the words of one who kneels. 隷従者の言葉じゃなくってさ The record shows I took the blows 僕が困難と戦って来たことは 履歴が示してる And did it my way! 僕は 僕のやり方を 貫き通して来たんだ!
コメントの投稿