And now the purple dusk of twilight time たそがれどきの 紫の夕闇が Steals across the meadows of my heart 僕の心の牧草地を そっと横切り High up in the sky the little stars climb 空の高みに上った 小さな星々に Always reminding me that we’re apart 君に会えない 寂しさを思う
You wandered down the lane and far away 小道をさまよい 君は去った Leaving me a song that will not die 消えることのない 歌を残して Love is now the stardust of yesterday 恋は 昔日の星屑 The music of the years gone by 過ぎ去った年月の 音楽
Sometimes I wonder why I spend ときどき僕は 考えてみる The lonely night dreaming of a song どうして寂しい夜は あの歌を思い出すのか The melody haunts my reverie あのメロディーが 心に浮かぶ度に And I am once again with you 君は 僕のそばにいる When our love was new 恋が芽生えたばかりの あの頃 And each kiss an inspiration 一つのキスにも啓示を感じていた But that was long ago, now my consolation だが それは遠い思い出 今はただ Is in the stardust of a song 歌の星屑が 心をいやす
Beside a garden wall, when stars are bright 庭の塀のそば 明るい星空の下 You are in my arms 僕の両腕の中に 君がいる The nightingale tells his fairy tale 夜鳴鶯が 語るのは Of paradise where roses grew 薔薇の花咲く 楽園の物語 Tho' I dream in vain それは ただの夢だけど In my heart it will remain 僕の心に いつも浮かぶ My stardust melody, 星屑のメロディー The memory of love's refrain 繰り返す 愛の調べ
ほんと、もう詩ですよ。
今、ちょっと古いですがヴァネッサ・ウイリアムズを聴いていますが歌詞は「現実的」です。
半世紀前になりますが、この曲は「シャボン玉ホリデー」と言う日曜夜の歌の番組のエンディングでザ・ピーナッツがムーディーに毎週歌いました。
作曲のカーマイケルは主演二人が来日したくらいに人気のあった連続TV西部劇「ララミー牧場」のジイサン役です。恐らくYouTubeにありますよ。長くてごめんなさい。