fc2ブログ

Entries

▼ 158. 【 オーストラリアの子 】  シーカーズ / ダミ・イム / ミルシア・ロウェルズ / ブッシュワッカーズ / ケイティ・ヌーナン / ト-ンシフターズ /クレア・ウッドリー

オーストラリアの愛国歌
I Am Australian  オーストラリアの子
   作詞: Bruce Woodley ブルース・ウッドリー プロフィール
        Dobe Newton  ドウブ・ニュートン  
   作曲: Bruce Woodley ブルース・ウッドリー  


歌: The Seekers シーカーズ 1993年 プロフィール
       Bruce Woodley ブルース・ウッドリー (51歳)
       Judith Durham ジュディス・ダーラム (50歳)
         Keith Potger キース・ポトガー   (52歳) 
          Athol Guy アソール・ガイ     (53歳)



歌: The Seekers シーカーズ 2014年 プロフィール
       Bruce Woodley ブルース・ウッドリー (72歳)
       Judith Durham ジュディス・ダーラム (71歳)
         Keith Potger キース・ポトガー   (73歳) 
          Athol Guy アソール・ガイ     (74歳)



歌:Dami Im ダミ・イム  2005年(17歳)  プロフィール



歌: Mirusia Louwerse ミルシア・ロウェルズ  2013年(28歳)  プロフィール



歌:The Bushwackers  ブッシュワッカーズ  2013年 プロフィール



  ★ ボタンを押せば、動画は ちゃんと表示されます。
歌:Katie Noonan ケイティ・ヌーナン  2014年(37歳)  プロフィール



歌:Toneshifterz ト-ンシフターズ  2019年  プロフィール



  歌:Claire Woodley クレア・ウッドリー  2021年 
     (この曲の作者ブルース・ウッドリーの娘さん)


 訳詩は、1行ごとの意訳になっています。
   個々の英単語の意味を手っ取り早く知りたい場合は こちら をクリックしてください。
   単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


【【【【 歌 詞 】】】】

I Am Australian             オーストラリアの子 (訳詞: ゆうこ)
(1)
I came from the dreamtime           わたしは ドリーム・タイムに連なる者
from the dusty red soil plains         乾いた赤土の平原の子
I am the ancient heart,              わたしは 太古の心
the keeper of the flame             炎を護持する者
I stood upon the rocky shore          岩海岸の上に立ち
I watched the tall ships come         次々に来る 大きな船を ながめた者
For forty thousand years             4万年の昔から
I'd been the first Australian.          わたしは 元々の オーストラリアの子

(2)
I came upon the prison ship          わたしは 囚人船でやって来た
bowed down by iron chains           鎖の重みに 背を曲げて
I cleared the land, endured the lash      地を開墾し 鞭打ちに耐え
and waited for the rains.              雨を待つこと 幾たびか
I'm a settler. I'm a farmer's wife         わたしは入植者 農夫の妻
on a dry and barren run              不毛の涸れ川 で 生きてきた
A convict then a free man            受刑者の身から 解放されて
I became Australian.                わたしも 今では オーストラリアの子

(3)
I'm the daughter of a digger           わたしは 金鉱掘りの娘
who sought the mother lode           鉱脈を探す 父の元で
The girl became a woman             大人になるまで
on the long and dusty road            埃っぽい道路の 旅をつづけた
I'm a child of the depression           わたしは 大恐慌を生きのびた子
I saw the good times come            景気が回復するのを 見てきた
I'm a bushy, I'm a battler              わたしは田舎者 貧乏庶民
I am Australian                    わたしは オーストラリアの子

We are one, but we are many          僕たちは一つ 僕たちはいろいろ
And from all the lands on earth we come   様々な土地からやって来て
We share a dream and sing with one voice 一つの夢を共有し 一つの声で歌う: 
I am, you are, we are Australian.        僕は 君は 僕たちは オーストラリアの子

(4)
I'm a teller of stories                わたしは 物語の語り手
I'm a singer of songs                わたしは 歌の歌い手
I am Albert Namatjira                わたしは アボリジニの画家 ナマジラ
I paint the ghostly gums              霊気ただよう ゴムの樹の絵を いっぱい描いた
I am Clancy on his horse             わたしは 馬上のクランシー
I'm Ned Kelly on the run              わたしは 義賊のネッド・ケリー
I'm the one who waltzed Matilda         頭陀袋かついだ 放浪者
I am Australian                    わたしは オーストラリアの子

(5)
I'm the hot wind from the desert        わたしは 砂漠の 熱い風
I'm the black soil of the plains          わたしは 平原の 黒い土
I'm the mountains and the valleys       わたしは 高い山 深い谷
I'm the drought and flooding rains       わたしは干ばつ わたしは豪雨 
I am the rock, I am the sky             わたしは岩 わたしは大空 
The rivers when they run              わたしは 流れゆく川 
The spirit of this great land            この大いなる土地の精霊 
I am Australian                    わたしは オーストラリアの子

We are one, but we are many          僕たちは一つ 僕たちはいろいろ
And from all the lands on earth we come   様々な土地からやって来て
We share a dream and sing with one voice 一つの夢を共有し 一つの声で歌う: 
I am, you are, we are Australian.        僕は 君は 僕たちは オーストラリアの子

◇ この曲の背景
   ・ オージーの歴史
   ・ オーストラリアの先住民アボリジニの暮らしと考え方
   ・ ワルチング・マチルダ
   ・ オーストラリア人なら誰でも知ってるケリー・ギャング
   ・ ナマジラのゴムの樹の絵

------------------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日の選曲と訳詞、いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
               どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                  
------------------------------------------------------------------------------------------------

【【【【  関連 CD/DVD 情報  】】】】

      ◆ アルバム名にカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ アルバム名をクリックすると、詳細情報のページに移動します。
         (このページに戻るには、ブラウザの「戻る」をクリックしてください)

 ▼ ジュディス・ダーラム の CD
   ◇ Judith Durham & Hottest Band in Town
   ◇ Carnival of Hits

 ▼ シーカーズ の CD
   ◇ The Very Best of the Seekers
   ◇ The Ultimate Collection
   ◇ All Bound for Morningtown: Their EMI Recordings (1964-1968)
   ◇ The Seekers Complete
   ◇ The Ultimate Collection
   ◇ Greatest Hits
   ◇ Ultimate Collection
   ◇ This Is the Seekers
   ◇ Night of Nights...Live!
   ◇ The Very Best of the Seekers
   ◇ Simply the Best
   ◇ Ideal
   ◇ A's, B's & EP's
   ◇ The Best of the Seekers Today
   ◇ Morningtown Ride to Christmas
   ◇ ザ・シックスティーズ

 ▼ ミルシア・ロウェルズ の DVD
   ◇ Live in Dresden: Wedding at the Opera [DVD] [Import]

 ▼ ミルシア・ロウェルズ の CD
   ◇ Always & Forever
   ◇ Beautiful That Way
   ◇ My Favourite Things

 ▼ デルタ・グッドレム の DVD
   ◇ Visualise Tour [DVD] [Import]

 ▼ デルタ・グッドレム の CD
   ◇ Dear Life
   ◇ Delta
   ◇ Child of the Universe: Deluxe
   ◇ Innocent Eyes
   ◇ Wings (Single)
   ◇ Mistaken Identity
   ◇ Innocent Eyes / Mistaken Identity
   ◇ Christmas Ep
   ◇ ラヴ・アルバム



0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
◆ 下記のHPとブログを運営しています。
   HP: 絵本・翻訳・原始意識
ブログ①:タブーの正体(新館)
ブログ②:タブーの正体(旧館)
ブログ③:歌えばたのし
ブログ④:9孔尺八だ~い好き!

新着記事

▼ もっと古い記事も表示

全ての記事を表示する

,

月別アーカイブ

最近のコメント

FC2 counter