I see trees of green 緑の木々 red roses too 赤いバラ I see them bloom あなたと私のために for me and you 輝いている And I think to myself 私は 心に思う what a wonderful world 何て素敵な世界なんだろう! と
I see skies of blue 青い空 and clouds of white 白い雲 The bright blessed day 昼の光の 輝かしさ the dark sacred night 夜の闇の 神聖さ And I think to myself 私は 心に思う what a wonderful world 何て素敵な世界なんだろう! と
The colors of the rainbow 空にかかる 虹の色が so pretty in the sky あんなにも美しく Are also on the faces 行きかう人々の顔にも of people going by 映っている I see friends shaking hands 友だち同士は 握手して saying how do you do ご機嫌いかが と挨拶してる They're really saying 本当は みんな I love you 愛を伝え合ってるんだ
I hear babies cry 赤ん坊は 元気よく泣きながら I watch them grow どんどん育ち They'll learn much more 私の知識をはるかに超えたことを than I'll ever know 学んでいく And I think to myself 私は 心に思う what a wonderful world 何て素敵な世界なんだろう! と Yes I think to myself 本当に つくづく思う what a wonderful world 何て素敵な世界なんだろう! と
Over the Rainbow 虹の彼方に (訳詞: ゆうこ)
Somewhere over the rainbow 虹を渡った どこか Way up high ずっと高いところに There's a land that I heard of ひとつの国がある と Once in a lullaby 子守歌で 聞いたことがある
Somewhere over the rainbow 虹の向こうの その国では Skies are blue 空は どこまでも青く And the dreams that you dare to dream そこでは どんな夢も Really do come true きっと かなえられる
Some day I'll wish upon a star いつの日か 星に願いをかけて And wake up where the clouds are far 目をさますと 雲は みんな Behind me 遠のいていて Where troubles melt like lemondrops 悩みごとも レモン飴みたいに 融けてしまう Away above the chimney tops 家々の煙突の はるか上空にある That's where you'll find me そんな国に わたしは来ているの
Somewhere over the rainbow 虹の向こうの どこかでは Bluebirds fly 青い鳥たちが 飛んでいる Birds fly over the rainbow 鳥たちは 虹をこえて飛ぶ Why then, oh why can't I? じゃあ わたしだって いつか きっと
コメントの投稿