IS Vitogas 100-F 72-140 KW PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 36

Instrucţiuni de service VIESMANN

pentru personalul de specialitate

Vitogas 100-F
Tip GS1D
Putere nominală 72 - 140 kW
Cazan pe combustibil gazos
Model pe gaz metan şi gaz lichefiat

Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină

VITOGAS 100-F

5675 705 RO 9/2012 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!


Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru a


exclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă ■ normativele legale cu privire la preve-


nirea accidentelor,
Pericol ■ normativele legale cu privire la ocroti-
Acest semn atrage atenţia asu- rea mediului înconjurător,
pra unor posibile daune pentru ■ hotărârile asociaţiilor profesionale.
persoane. ■ normele de siguranţă prevăzute de
STAS şi normativele internaţionale

! Atenţie
Acest semn atrage atenţia asu-
pra unor posibile daune materiale
DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE
legea 319/2006.

şi daune pentru mediul încon- Măsuri ce trebuie luate în caz de


jurător. miros de gaz

Indicaţie Pericol
Informaţiile trecute sub denumirea de Emanarea gazului poate con-
indicaţie conţin informaţii suplimentare. duce la explozii care pot avea ca
urmare accidentări grave.
Persoanele cărora se adresează ■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis
aceste instrucţiuni şi formarea de scântei. Nu
aprindeţi niciodată lumina şi nu
Aceste instrucţiuni se adresează în mod conectaţi aparatele electrice.
exclusiv personalului de specialitate ■ Închideţi robinetul de gaz.
autorizat. ■ Deschideţi ferestrele şi uşile.
■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie ■ Evacuaţi persoanele din zona
executate numai de către instalatori de pericol.
autorizaţi de DISTRIGAZ. ■ Informaţi din afara clădirii fir-
■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi mele DISTRIGAZ şi ELEC-
executate numai de electricieni califi- TRICA.
caţi. ■ Dispuneţi întreruperea ali-
■ Prima punere în funcţiune se va face mentării electrice a clădirii
de către executantul instalaţiei sau de dintr-un loc sigur (din afara
un specialist desemnat de acesta. clădirii).

Normative

La efectuarea lucrărilor trebuie respec-


tate
5675 705 RO

2
Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă (continuare)

Măsuri ce trebuie luate în caz de Lucrările de remediere


miros de gaze arse

Pericol
Gazele arse pot conduce la into-
! Atenţie
Remedierea unor componente
cu funcţie de siguranţă pune în
xicaţii care pun viaţa în pericol. pericol funcţionarea sigură a
■ Scoateţi instalaţia de încălzire instalaţiei.
din funcţiune. Componentele defecte trebuie
■ Aerisiţi încăperea de ampla- înlocuite cu componente origi-
sare a instalaţiei. nale de la firma Viessmann.
■ Închideţi uşile spre încăperile
de locuit. Componente suplimentare, piese de
schimb şi piese supuse uzurii
Intervenţii la instalaţie

■ În cazul combustibilului gazos trebuie


închis robinetul de gaz şi asigurat
! Atenţie
Piesele de schimb şi piesele
supuse uzurii care nu au fost veri-
împotriva deschiderii accidentale. ficate împreună cu instalaţia pot
■ Se deconectează instalaţia de la reţea influenţa funcţionarea instalaţiei.
(de exemplu de la siguranţa separată Montajul unor componente
sau de la un întrerupător principal) şi neomologate ca şi efectuarea
se verifică dacă este întreruptă ali- unor modificări neautorizate pot
mentarea electrică. periclita siguranţa şi restrânge
■ Se asigură instalaţia împotriva unei acordarea serviciilor de garan-
reconectări accidentale. ţie.
În cazul înlocuirii unor piese se

! Atenţie
Prin descărcări electrostatice pot
fi avariate anumite componente
vor utiliza numai piese originale
de la firma Viessmann sau piese
de schimb aprobate de firma
electronice. Viessmann.
Înainte de începerea lucrărilor
elementele pământate, de exem-
plu conductele pentru încălzire şi
apă, trebuie atinse pentru a eli-
mina încărcarea electrostatică.
5675 705 RO

3
Cuprins

Cuprins

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea


Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea............... 5
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru......................................... 7

Remedierea avariilor
Sistem de diagnoză.............................................................................................. 22

Sistem de aprindere
Diagrama de funcţionare...................................................................................... 23

Scheme
Schema de conectare a comenzii arzătorului...................................................... 25

Liste de piese componente............................................................................... 27

Protocoale........................................................................................................... 32

Date tehnice........................................................................................................ 33

Certificate
Declaraţie de conformitate................................................................................... 34

Index alfabetic.................................................................................................... 35

5675 705 RO

4
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea

Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată

Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune


Etapele de lucru pentru inspecţie

Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina

• • • 1. Pregătirea punerii în funcţiune şi umplerea instalaţiei


de încălzire...................................................................... 7
• • • 2. Verificarea tipului de gaz............................................... 8
• • • 3. Trecerea pe alt tip de gaz (dacă este necesar)............ 9
• • • 4. Verificarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de
alimentare cu gaz............................................................ 9
• • • 5. Măsurarea presiunii la duză şi reglajul......................... 12
• • • 6. Determinarea parametrilor de gaze arse...................... 15
• • • 7. Măsurarea curentului de ionizare.................................. 15
• • • 8. Măsurarea depresiunii la coş........................................ 16
• • 9. Demontarea arzătorului.................................................. 17
• • 10. Verificarea tuburilor arzătorului.................................... 17
• • 11. Verificarea arzătorului pilot........................................... 18
• 12. Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură (dacă
este necesar)................................................................... 19
• • 13. Montajul arzătorului........................................................ 19
• • • 14. Verificarea etanşeităţii racordurilor hidraulice
• • • 15. Verificarea elementelor de siguranţă
• • • 16. Verificarea poziţiei fixe a conexiunilor electrice
• • • 17. Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii
componentelor care conduc gazul............................... 20
• • • 18. Verificarea ventilului de siguranţă extern pentru gaz
lichefiat (dacă există)
• • • 19. Punerea în funcţiune a instalaţiei
• • • 20. Verificarea funcţiei de închidere a supapelor blocului
de ventile
5675 705 RO

• • • 21. Verificarea sistemului de supraveghere a gazelor arse 20

5
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune,… (continuare)

Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune

Etapele de lucru pentru inspecţie

Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina

• 22. Instruirea utilizatorului instalaţiei................................. 21

5675 705 RO

6
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru

Pregătirea punerii în funcţiune şi umplerea instalaţiei de încălzire

Apă de umplere ■ În apa de umplere se poate


adăuga un agent de protecţie

! Atenţie
Apa de umplere necores-
punzătoare stimulează depune-
la îngheţ special pentru insta-
laţiile de încălzire. Caracteris-
tica trebuie dovedită de pro-
rile şi apariţia coroziunii şi poate ducătorul agentului de protec-
conduce la avarii ale cazanului. ţie la îngheţ.
■ Înaintea umplerii, instalaţia de ■ Apa de umplere şi de comple-
încălzire trebuie spălată corect. tare cu o duritate peste valorile
■ Se va umple exclusiv cu apă de următoare trebuie dedurizată,
calitatea apă menajeră. de ex. cu staţie de dedurizare
pentru agent termic.

Duritatea totală admisibilă a apei de umplere şi de completare


Putere calorică Volum specific al instalaţiei
totală
kW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW până la ≥ 50 l/kW
< 50 l/kW
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3 ≤ 2,0 mol/m3 < 0,02 mol/m3
(16,8 °dH) (11,2 °dH) (0,11 °dH)
> 50 până la ≤ 2,0 mol/m3 ≤ 1,5 mol/m3 < 0,02 mol/m3
≤ 200 (11,2 °dH) (8,4 °dH) (0,11 °dH)
> 200 până la ≤ 1,5 mol/m3 ≤ 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3
≤ 600 (8,4 °dH) (0,11 °dH) (0,11 °dH)
> 600 < 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m3
(0,11 °dH) (0,11 °dH) (0,11 °dH)
5675 705 RO

7
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

3. Se deschide clapeta unisens, dacă


există.

4. Instalaţia de încălzire se umple cu


apă şi se aeriseşte, până ce presiu-
nea de umplere la manometru A
este mai mare (cu 0,1 până la
0,2 bar) decât presiunea preliminară
din vasul de expansiune cu mem-
brană.
Presiunea minimă din instalaţie
0,8 bar, presiunea de lucru admisă
3 bar.

5. Clapetele unisens se readuc în pozi-


ţia de funcţionare.

1. Se verifică dacă gura de aerisire din


încăperea de amplasare este des-
chisă.

2. Se controlează presiunea prelimi-


nară din vasul de expansiune cu
membrană.
Dacă presiunea preliminară din vasul
de expansiune cu membrană este
mai mică decât presiunea statică din
instalaţie, atunci se adaugă azot,
până ce presiunea preliminară este
mai mare (cu 0,1 până la 0,2 bar)
decât presiunea statică din instala-
ţie.

Verificarea tipului de gaz

Indicaţie 1. Se află tipul de gaz metan şi indicele


În starea de livrare, cazanul este reglat pentru funcţio-
Wobbe de la DISTRIGAZ sau furni-
nare pe zorul de gaz lichefiat, şi se compară
gaz metan specific reţelelor din Comunitatea Europeană.
cu datele trecute pe autocolantul de
pe arzător.
5675 705 RO

8
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

2. Dacă datele nu corespund, trebuie 3. Se introduce tipul de gaz în protocolul


trecut arzătorul pe tipul de gaz exis- de la pag. 32.
tent în conformitate cu datele obţi-
nute de la DISTRIGAZ, respectiv fur-
nizorul de gaz lichefiat.

Instrucţiuni de montaj pentru


setul de trecere pe alt tip de
gaz.

Domeniu indice Wobbe Ws Gaz metan specific reţelelor din


Gaz
CElichefiat P
G20 G31
kWh/m3 12,0 până la 16,1 21,4 până la 22,5
MJ/m3 43,2 până la 58,0 76,9 până la 81,0

Trecerea pe alt tip de gaz (dacă este necesar)

Instrucţiuni de montaj pentru


setul de trecere pe alt tip de gaz

Verificarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de alimentare


cu gaz

Pericol
Formarea de CO din cauza unui
reglaj incorect al arzătorului
poate avea urmări grave pentru
sănătate.
Înainte şi după lucrările efectuate
la aparatele pe gaz, trebuie efec-
tuată o măsurare a emisiilor de
CO.

Funcţionare pe gaz lichefiat


La prima punere în funcţiune/ înlocuire,
rezervorul de gaz lichefiat trebuie spălat
de două ori. După spălare, rezervorul şi
conducta de racordare/ legătură se aeri-
sesc temeinic.
5675 705 RO

9
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

05. Se pune în funcţiune cazanul.

A Indicaţie
La prima punere în funcţiune apara-
tul poate trece (în mod repetat) pe
avarie, deoarece există aer pe con-
ducta de gaz. Pentru deblocare, se
închide comutatorul pornit-oprit al
automatizării şi se redeschide după
cca 3 sec. Se repetă procesul de
aprindere.

06. Se măsoară presiunea de alimen-


tare cu gaz (presiunea dinamică):
■ Gaz metan: 8 până la 25 mbar
■ Gaz lichefiat: 27,7 până la
57,5 mbar

Indicaţie
Pentru măsurarea presiunii de ali-
mentare cu gaz, trebuie utilizate
aparate de măsură cores-
A Racord de măsurare superior: punzătoare cu o precizie de min.
„P.IN“ (intrare), presiune statică şi 0,1 mbar.
presiune dinamică de alimentare
Se trece valoarea măsurată în pro-
01. Se închide robinetul de gaz. tocolul de măsurători la pag. 32.

02. Se scoate şurubul la racordul de Indicaţie


măsurare superior A de la blocul Cazanul este dotat cu un presostat
de ventile şi se racordează mano- de gaz, care la montaj se reglează
metrul. la următoarele valori:
■ Gaz metan: 8 mbar
03. Se deschide robinetul de gaz. ■ Gaz lichefiat: 22 mbar

04. Se măsoară presiunea statică: 07. Se vor lua măsurile cores-


■ Gaz metan: max. 25 mbar punzătoare conform tabelului
■ Gaz lichefiat: max. 57,5 mbar următor.
Se trece valoarea măsurată în pro-
tocolul de măsurători la pag. 32. 08. Se închide comutatorul pornit-oprit
de la automatizare (cazanul se
5675 705 RO

opreşte).

10
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

09. Se închide robinetul de gaz. 11. Se deschide robinetul de gaz şi se


verifică etanşeitatea racordului de
10. Se scoate manometrul şi se închide măsurare superior A.
racordul de măsurare superior A
cu şurubul. Pericol
Scurgerea de gaz la racordul
de măsurare conduce la
pericol de explozie.
Se verifică etanşeitatea la
gaz a racordului de
măsurare.

Presiunea (dinamică) de alimentare cu Măsuri


gaz:
Gaz metan Gaz lichefiat
sub 8 mbar sub 27,7 mbar Nu se întreprinde nicio punere în funcţiu-
ne şi se informează firma DISTRIGAZ,
respectiv furnizorul de gaz lichefiat.
8 până la 25 mbar 27,7 până la Se pune în funcţiune cazanul.
57,5 mbar
peste 25 mbar peste 57,5 mbar Se montează un regulator separat pentru
presiunea gazului înainte de intrarea în
instalaţie şi se reglează presiunea preli-
minară la 20 mbar pentru gaz metan sau
la 30 mbar pentru gaz lichefiat.
Se informează firma DISTRIGAZ, res-
pectiv furnizorul de gaz lichefiat.
5675 705 RO

11
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Măsurarea presiunii la duză şi reglajul

D Şurub cu cap crestat


E 2 ştechere a:Ö (bobină de modula-
ţie)
F Racord de măsurare inferior:
„P.OUT“ (ieşire)
G Capac de duză
H Duză de gaz
K Rampă de distribuţie a gazului

Dezactivarea blocului de ventile (BV1)


stâng

1. Se închide robinetul de gaz.

2. Se închide cel puţin jumătatea


dreaptă a duzelor de gaz H cu capa-
cele de duze existente G.

3. Se roteşte o dată în sensul deschide-


rii şurubul de la ştuţul de măsurare
inferior F al blocului de ventile
stâng (BV1).

4. Se racordează manometrul la racor-


dul de măsurare inferior F al blocu-
lui de ventile stâng (BV1) pentru
măsurarea presiunii la duză.

5. Se decuplează ştecherul B de la
blocul de ventile drept (BV2).

6. Se deschide robinetul de gaz.


Se pune în funcţiune cazanul.

7. Activarea funcţiei de testare/verifi-


care „S“ (sarcină nominală):
A Racord de măsurare superior:
„P.IN“ (intrare), presiune statică şi Instrucţiuni de utilizare
presiune dinamică de alimentare
5675 705 RO

B Ştecher cu cablu de conectare


C Şurub cu cap hexagonal
12
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

8. Se ţine contra de şurubul cu cap cres- 6. Se reglează presiunea la duză de la


tat D. blocul de ventile drept (BV2) cu aju-
torul şurubului hexagonal C con-
9. Presiunea la duză la blocul de ventile form valorii din tabelul de la
stâng (BV1) se reduce la 0 cu ajuto- pag. 14.
rul şurubului hexagonal C (nu există
opritor). Indicaţie
Rotire în sensul acelor de ceas: Pre-
Indicaţie siunea la duză creşte.
Rotire în sens contrar acelor ceasor-
nicului: Presiunea la duză scade. 7. Se verifică valorile reglate şi se trec
în protocolul de măsurători.
Indicaţie
Flacăra arzătorului principal se stinge, Reglarea blocului de ventile (BV1)
iar flacăra arzătorului pilot arde. stâng

Reglarea blocului de ventile drept 01. Se decuplează ştecherul B de la


(BV2) blocul de ventile drept (BV2).

1. Se scoate manometrul de la racordul 02. Se scoate manometrul de la racor-


de măsurare inferior F al blocului de dul de măsurare inferior F al blo-
ventile stâng (BV1) şi se închide ori- cului de ventile drept (BV2) şi se
ficiul cu ajutorul şurubului. închide orificiul cu ajutorul şurubu-
lui.
2. Se roteşte o dată în sensul deschide-
rii şurubul de la racordul de măsurare 03. Se racordează manometrul la racor-
inferior F al blocului de ventile dul de măsurare inferior F al blo-
drept (BV2). cului de ventile stâng (BV1) pentru
măsurarea presiunii la duză.
3. Se racordează manometrul la racor-
dul de măsurare inferior F al blocu- 04. Se ţine contra de şurubul cu cap
lui de ventile drept (BV2) pentru crestat D.
măsurarea presiunii la duză.
05. Se reglează presiunea la duză de la
4. Se cuplează ştecherul B la blocul de blocul de ventile stâng (BV1) cu aju-
ventile drept (BV2). torul şurubului hexagonal C con-
form valorii din tabelul de la
5. Se ţine contra de şurubul cu cap cres- pag. 14.
tat D.
Indicaţie
Rotire în sensul acelor de ceas: Pre-
5675 705 RO

siunea la duză creşte.

13
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

06. Se verifică valorile reglate şi se trec 10. Se scot toate capacele de duză
în protocolul de măsurători. G de pe partea dreaptă a duzelor
de gaz H.
07. Se opreşte cazanul şi se închide
robinetul de gaz. 11. Pericol
Scurgerea de gaz la racordul
08. Se scoate manometrul de la racor- de măsurare conduce la
dul de măsurare inferior F al blo- pericol de explozie.
cului de ventile stâng (BV1) şi se Se verifică etanşeitatea la
închide orificiul cu ajutorul şurubu- gaz a racordului de
lui. măsurare.

09. Se cuplează ştecherul B la blocul Se deschide robinetul de gaz şi se


de ventile drept (BV2). porneşte cazanul.

Putere nominală kW 72 84 96 108 120 132 140


Gaz metan spe-
cific reţelelor din
CE
Presiunea la mbar 10,8 11,0 13,5 13,3 13,7 14,2 10,7
duză
la presiune dina-
mică de alimenta-
re cu gaz de
20 mbar
Duze de gaz 7 3,10 3,10 3,10 3,10 3,10 3,10 3,10
mm
Duze de aprinde- 7 0,35- 0,35- 0,35- 0,35- 0,35- 0,35-2 0,35-2
re a arzătorului mm 2 2 2 2 2
Gaz lichefiat
Presiunea la mbar 28,7 28,5 28,5 28,4 28,5 28,1 28,5
duză
la presiune dina-
mică de alimenta-
re cu gaz de
50/37 mbar
Duze de gaz 7 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95
mm
Duze de aprinde- 7 0,26 0,26 0,26 0,26 0,26 0,26 0,26
re a arzătorului mm
Număr de tuburi arzător 6 7 8 9 10 11 12
5675 705 RO

14
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Putere nominală kW 72 84 96 108 120 132 140


Duze de gaz
Număr total 6 7 8 9 10 11 12
Număr cu capace 3 4 4 5 5 6 6

Indicaţie
Valorile indicate în tabel cu privire la pre-
siunea la duză sunt valabile în cazul
următoarelor condiţii de ambianţă:
■ Presiune atmosferică: 1013 mbar
■ Temperatură: 15 ℃
Indice Wobbe vezi pag. 9.

Determinarea parametrilor de gaze arse

Pericol Se măsoară parametrii de gaze arse şi


Formarea de CO din cauza unui se trec în protocolul de măsurători.
reglaj incorect al arzătorului
poate avea urmări grave pentru
sănătate.
Înainte şi după lucrările efectuate
la aparatele pe gaz, trebuie efec-
tuată o măsurare a emisiilor de
CO.

Măsurarea curentului de ionizare

1. Între automatul de aprindere şi elec- 4. Valoarea măsurată se înregistrează


trodul de ionizare se racordează un în protocol.
aparat de măsură din comerţ.

2. Se pune în funcţiune cazanul.

3. Măsurarea curentului de ionizare


■ La funcţionarea arzătorului pilot:
Min. 1,0 µA
■ La funcţionarea arzătorului princi-
pal:
Min. 3,0 µA
5675 705 RO

15
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Măsurarea depresiunii la coş


D Se măsoară depresiunea la coş în Pa
(100 Pa = 1 mbar, gura de măsurare
după stabilizatorul de tiraj) şi se trece în
protocolul de măsurători.

2xD Indicaţie
Depresiunea necesară la coş pentru
cazan: 3 Pa (0,03 mbar).
Depresiunea la coş nu are voie să
depăşească 10 Pa (0,1 mbar). Dacă este
necesar se montează în coş o instalaţie
secundară de aerisire. (Cu avizul servi-
ciului competent.)

A Gură de măsurare 7 10 mm

5675 705 RO

16
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Demontarea arzătorului

1. Se scoate conectorul cu fişă din auto- 3. Se desfac piuliţele şi şurubul şi se


matul de aprindere C. scoate cu atenţie arzătorul A spre
înainte.
2. Se desface îmbinarea filetată de la
ţeava de alimentare cu gaz B.

Verificarea tuburilor arzătorului

1. Se verifică dacă orificiile de ieşire a 2. Tuburile arzătorului se suflă cu aer


gazului prezintă deteriorări. comprimat.
5675 705 RO

17
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Verificarea arzătorului pilot

3 +1

35 ±0,5
44,5 ±1
C A

1. Se controlează dacă electrodul de 2. Se verifică distanţa dintre electrozi.


ionizare A, arzătorul pilot B şi elec-
trodul de aprindere C prezintă dete-
riorări.
5675 705 RO

18
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură (dacă este necesar)

Se curăţă suprafeţele de schimb de


1. căldură ale corpului cazanului (cu
arzătorul demontat) cu peria de curăţat
livrată.

! Atenţie
Detergenţii care conţin potasiu
distrug suprafeţele de schimb de
căldură.
Se vor utiliza detergenţi care nu
conţin potasiu.
2.
Se îndepărtează reziduurile de pe placa
de bază.

3.

Montajul arzătorului

La montajul arzătorului trebuie instalate


garnituri noi.
5675 705 RO

19
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelor


care conduc gazul

Pericol Se verifică etanşeitatea tuturor


Emanarea de gaze poate con- suprafeţelor de etanşare ale con-
duce la explozii. ductelor de gaz şi armăturilor la
presiune de lucru, cu un produs
spumant (spray pentru detecta-
rea neetanşeităţilor).

Verificarea sistemului de supraveghere a gazelor arse

2. Se demontează tubulatura de eva-


cuare a gazelor arse de la stabiliza-
torul de tiraj.

3. Pentru controlul funcţionării, racordul


pentru tubulatura de evacuare a
gazelor arse de la stabilizatorul de
tiraj se astupă cu un obiect adecvat.

4. Se pune în funcţiune cazanul.

5. Sistemul de supraveghere a gazelor


arse trebuie să oprească arzătorul
A cel mult după 2 min.
Arzătorul rămâne blocat timp de cca.
17 min.

100 28

1. Se deconectează comutatorul pornit-


5675 705 RO

oprit de la automatizare.

20
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

6. ■ Se verifică poziţia senzorului de 7. Se deconectează comutatorul pornit-


supraveghere a gazelor arse în oprit de la automatizare.
cazul în care sistemul de suprave-
ghere a gazelor arse opreşte 8. Se îndepărtează acoperirea şi se
arzătorul după mai mult de 2 min. racordează tubulatura de evacuare a
■ În cazul următoarelor erori se înlo- gazelor arse la stabilizatorul de tiraj.
cuieşte senzorul de supraveghere
a gazelor arse sau unitatea de 9. Se pune în funcţiune cazanul.
comandă a arzătorului:
– Sistemul de supraveghere a
gazelor arse nu deconectează.
– Arzătorul nu porneşte.
– Senzorul de supraveghere a
gazelor arse este corodat.

Instruirea utilizatorului instalaţiei

Executantul instalaţiei trebuie să predea


utilizatorului instalaţiei Instrucţiunile de
utilizare şi să-l iniţieze în utilizarea aces-
teia.
5675 705 RO

21
Remedierea avariilor

Sistem de diagnoză

Comportarea Cauza avariei Măsură


instalaţiei
Cazanul nu por- Nu există tensiune Se verifică siguranţa şi legăturile branşa-
neşte mentului electric.
Se verifică reglajele comutatoarelor de la
automatizare.
Temperatura apei din Se aşteaptă, până ce temperatura apei
cazan prea ridicată din cazan scade cu cca. 20 K.
Termostatul de sigu- Se apasă butonul de deblocare de la au-
ranţă a decuplat tomatizare.
Sistemul de suprave- Se aşteaptă cca 17 min.
ghere a gazelor arse în cazul în care cazanul nu porneşte din
(dacă există) a decu- nou de la sine, se verifică tubulatura de
plat evacuare a gazelor arse şi coşul de
fum.
Dacă cazanul nu porneşte din nou de la
sine, se verifică instalaţia de suprave-
ghere a gazelor arse (vezi pag. 20).
Fişa cu punte CN2 lip- Se montează fişa cu punte CN2 sau de-
seşte de la automatul tectorul de supraveghere a gazelor ar-
de aprindere se.
Automatul de Nu există gaz (aer pe Deblocare prin oprire şi pornire de la co-
aprindere trece conducta de alimenta- mutatorul pornit-oprit al automatizării.
pe avarie re cu gaz)
Arzătorul pilot nu por- Se verifică electrodul de aprindere (vezi
neşte pag. 18).
Se controlează alimentarea cu gaz.
Cablul de alimentare Se inversează firele „L1“ şi „N“ ale cablu-
de la reţea este conec- lui de alimentare de la reţea.
tat incorect
Curentul de ionizare Se măsoară curentul de ionizare (min.
este prea mic, respec- 3,0 µA la funcţionarea arzătorului princi-
tiv există o întrerupere pal) (vezi pag. 15).
Se demontează arzătorul pilot şi se veri-
fică dacă prezintă deteriorări (vezi
pag. 18).
Se verifică polaritatea cablului de alimen-
tare de la reţea.

Avarii la automatizare: Instrucţiuni de service pentru


automatizarea circuitului cazanu-
5675 705 RO

lui

22
Sistem de aprindere

Diagrama de funcţionare

Diagramă de funcţionare

C P

T1 T2 T3 T4 T5 T6

A Solicitare de căldură E Ventil de gaz de aprindere


B Ventil extern de gaz lichefiat (dacă F Curent de ionizare
există) G Ventil principal de gaz
C Presostat de gaz H Sistemul de supraveghere a gazelor
D Aprindere arse

Intervale de timp
T1 Timp de aşteptare 3s
T2 Timp de preaprindere 3s
T3 1. Timp de siguranţă max. 39 s
T4 Timp de stabilizare a arzătorului pilot 6s
T5 2. Timp de siguranţă max. 3 s
T6 Timp de întârziere 21 s
5675 705 RO

23
Sistem de aprindere

Diagrama de funcţionare (continuare)

Funcţie

La solicitare de căldură A se deschide


ventilul de gaz de aprindere E şi ventilul
extern de gaz lichefiat B (dacă există).
Presostatul de gaz C (dacă există) intră
în funcţiune.
Gazul curge spre arzătorul pilot, simul-
tan se comandă aprinderea D.
După aprinderea flamei de aprindere,
automatul de aprindere primeşte curent
de ionizare F de la electrodul de ioni-
zare.
Ventilul principal de gaz G se deschide
după timpul de stabilizare al arzătorului
pilot T4 şi arzătorul se aprinde.

Indicaţie
După o oprire de avarie, se poate
debloca arzătorul cel mai devreme după
10 s. Pentru deblocarea comutatorului
de reţea, se închide şi se deschide
comutatorul pornit-oprit al automatizării.

5675 705 RO

24
Scheme

Schema de conectare a comenzii arzătorului

B C

A
E

L F

K H

A Automat de aprindere E Cablu pentru circuitul electric al


B Presostat de gaz (conector CN3) electrodului de ionizare
C Senzor pentru supravegherea F Ventil extern pentru gaz lichefiat BV
gazelor arse (conector CN2) EXT (conector CN4), dacă există
sau G Arzător pilot
Ştecher cu rezistenţă H Bloc de ventile BV2 (conector
D Cablu pentru electrodul de aprin- CN10)
5675 705 RO

dere

25
Scheme

Schema de conectare a comenzii arzătorului (continuare)

K Bloc de ventile BV1 (conector L Cablul arzătorului (conector CN1/


CN9) fA)

5675 705 RO

26
Liste de piese componente

Liste de piese componente

Indicaţie pentru comanda pieselor de 206 Panou superior frontal pentru


schimb! Vitotronic 100, tip KC4B şi
Se vor indica nr. de comandă şi nr. de Vitotronic 200, tip KO2B
fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici), 207 Panou din mijloc
precum şi indicele de reper al compo- 208 Ştift filetat
nentei (din această listă de piese com- 209 Manta termoizolantă
ponente). 210 Strat termoizolant frontal
Piesele uzuale se vor procura de la 211 Strat termoizolant superior
magazinele de specialitate. 212 Inscripţia cu denumirea
214 Protecţie muchii
Componente 215 Arc de prindere
001 Capac de curăţare 216 Mască automatizare
002/003 Stabilizator de tiraj
004 Teacă de imersie Piese componente fără figură
005 Garnitură 009 Manometru
DN 60 110 x 110 x 3 mm 113 Element Renox (numai pentru
006 Garnitură 32 x 44 x 2 mm modelul pe gaz metan)
008 Detector de supraveghere a 300 Segment lateral dreapta
gazelor arse 301 Segment lateral stânga
100 Tubul arzătorului 302 Segment intermediar
101 Bloc de ventile 303 Segment de mijloc cu R ¾
102 Conductă de gaz de aprindere 304 Niplu de legătură
103 Presostat de gaz 305 Bară filetată M12
105 Racord filetat pentru arzătorul 306 Accesorii Stabilizator de tiraj
pilot 307 Accesorii Termoizolaţie
106 Set duze pentru arzătorul de 308 Piese mici
aprindere 309 Set cuplu de strângere
107 Automat de aprindere 310 Lac spray, vito-argintiu
108 Set garnituri 311 Creion de retuş, vito-argintiu
109 Capac de acoperire pentru 312 Piese pentru trecere pe
gura de măsurare gaz metan specific reţelelor din CE
110 Arzător (cu poz. 006, 100, 313 Piese pentru trecere pe
106,108, 109, 111) gaz metan obişnuit
111 Strat termoizolant 314 Set pentru trecere pe gaz lichefiat
112 Ţeavă de alimentare cu gaz 315 Set pentru trecere pe gaz GZ 35
200 Panou lateral dreapta 316 Set pentru trecere pe gaz GZ 25,1
201 Panou lateral stânga 317 Conector cu punte CN2
202 Panou de protecţie superior 318 Cablu de conectare pentru presos-
posterior tatul de gaz
203 Panou posterior 319 Cablu de conectare pentru blocul
204 Panou frontal de ventile
5675 705 RO

205 Panou superior frontal pentru 320 Cablu pentru arzător CN1/fA (pen-
Vitotronic 100, tip GC1B tru Vitotronic 100, tip GC1B)

27
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

321 Cablu pentru arzător CN1/fA (pen- Legendă


tru Vitotronic 100, tip KC4B şi A Plăcuţa cu caracteristici
Vitotronic 200, tip KO2B) B Automatizarea circuitului cazanului
322 Instrucţiuni de montaj Vitotronic 100, tip GC1B, vezi
323 Instrucţiuni de service instrucţiunile separate de montaj şi
service
Piese expuse uzurii C Automatizarea circuitului cazanului
007 Perie de curăţat Vitotronic 100, tip KC4B sau
104 Arzător pilot (cu poz. 105 şi 106) Vitotronic 200, tip KO2B, vezi
instrucţiunile separate de montaj şi
service

5675 705 RO

28
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

201

B 205 C 206

216 208

207

204 208
212 107

VI
TO
GAS
10
0

007 008
5675 705 RO

29
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

A 203 214

202

211

001
215

210
005
209
002
003

200

004
5675 705 RO

30
Liste de piese componente

Liste de piese componente (continuare)

103

112

006
108

101

108

101 104
105 106 105

102
108

108
110 111

100

109

109

109
5675 705 RO

31
Protocoale

Protocoale

Valori reglate şi valori Valoare nomi- Prima pu- Întreţinere/


măsurate nală nere în service
funcţiune
la data
de:
execu-
tat de:
Presiune statică mbar max.
57,5 mbar

Presiune (dinamică) de
alimentare cu gaz
= la mbar 8 - 25 mbar
gaz metan specific reţelelor din CE
= la gaz lichefiat mbar 27,7 -
57,5 mbar
Se va bifa tipul de gaz

Presiunea la duză mbar

Conţinut de bioxid de car- Vol. %


bon CO2

Conţinut de oxigen O2 Vol. %

Conţinut de monoxid de ppm


carbon CO

Temperatura gazelor arse °C


(brut)

Pierderea de căldură prin %


gaze arse

Curent de ionizare µA min. 3µA

Depresiune la coş Pa max. 10 Pa


(0,1 mbar)
min. 3 Pa
(0,03 mbar)
5675 705 RO

32
Date tehnice

Date tehnice

Putere nomi- kW 72 84 96 108 120 132 140


nală
Tubulatura de mm 180 200 225 225 250 250 250
evacuare a ga-
zelor arse 7
(diametru inte-
rior)
Depresiune Pa 3 3 3 3 3 3 3
necesară la mbar 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03 0,03
coş (tiraj nece-
sar)
Depresiune Pa 10 10 10 10 10 10 10
maximă la coş mbar 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
(tiraj necesar)
Gaze arse
Temperatura °C 124 116 113 111 114 114 118
(brut)
Debit masic kg/h 170 186 226 262 278 306 320

Indicaţii referitoare la coşul de fum


Depresiunea necesară (tirajul necesar)
trebuie avută în vedere la dimensionarea
coşului de fum.
Parametrii de gaze arse (valori măsurate
după stabilizatorul de tiraj) se vor utiliza
ca valori de calcul pentru dimensionarea
coşului de fum conform DIN EN 13384.
Temperatura gazelor arse se măsoară la
temperatura aerului de ardere de
20 °C.
5675 705 RO

33
Certificate

Declaraţie de conformitate

Declaraţie de conformitate pentru Vitogas 100-F

Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe pro-
prie răspundere, că produsul Vitogas 100-F corespunde următoarelor norme:

DIN EN 297 DIN EN 55.014


DIN EN 60.335 DIN EN 61 000-3-2
DIN EN 50 165:2001-08 DIN EN 61 000-3-3

Acest produs este marcat cu _-0085 conform hotărârilor următoarelor directive:

2009/142/CE 2006/95/CE
2004/108/CE 92/42/CEE

Acest produs îndeplineşte normele impuse de Directiva privind randamentul


(92/42/CEE) pentru cazan de temperatură joasă (NT).
La evaluarea energetică prevăzută de EnEV a instalaţiilor de încălzire şi de aerisire
conform DIN V 4701-10, pentru produsul Vitogas 100-F se pot lua în calcul para-
metrii stabiliţi în cadrul procesului de omologare CE conform Directivei cu pri-
vire la randament (vezi tabelul cu Datele tehnice).

Allendorf, 01.09.12 Viessmann Werke GmbH&Co KG

ppa. Manfred Sommer


5675 705 RO

34
Index alfabetic

Index alfabetic

A P
Apă de umplere....................................7 Piese expuse uzurii............................28
Automat de aprindere........................17 Presiunea dinamică de alimentare cu
Avarie.................................................22 gaz.....................................................10
Presiunea minimă din instalaţie...........8
B Presiune dinamică de alimentare cu
Blocul de ventile...........................10, 12 gaz.......................................................9
Presiune statică.............................9, 10
C Prima punere în funcţiune....................7
Curăţarea suprafeţelor de schimb de Protocol de măsurători.......................32
căldură...............................................19
Curent de ionizare..............................15 S
Schema comenzii arzătorului.............25
D Schema de conectare a arzătorului...25
Declaraţie de conformitate.................34 Sistem de aprindere...........................23
Demontarea arzătorului.....................17 Starea de livrare (tipul de gaz).............8
Depresiune la coş..............................33
Depresiune la coş (tirajul necesar)....16 T
Diagnoză............................................22 Tabel cu presiunile la duză................14
Diagramă de funcţionare....................23 Trecerea pe alt tip de gaz....................9
Distanţe între electrozi.......................18
V
G Vasul de expansiune cu membrană.....8
Gaze arse..........................................33 Verificarea arzătorului pilot................18
Verificarea sistemului de supraveghere
L a gazelor arse....................................20
Liste de piese componente................27 Verificarea tipului de gaz......................8
Verificarea tuburilor arzătorului..........17
M
Manometru...........................................8
Măsurarea presiunii la duză...............12
5675 705 RO

35
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!

Indicaţie de valabilitate

Număr fabricaţie:
7247616 7247617 7247618 7247619
7247620 7247621 7247622 7247623
7247624 7247625 7247626 7247627
7247628 7247629

Viessmann S.R.L.
RO-507075 Ghimbav
5675 705 RO

Braşov
E-mail: [email protected]
www.viessmann.com
36

You might also like