æªã®è¯
Les Fleurs du mal (1861)
Charles Baudelaire/è©åãå¸ï¼è¨³ï¼
æ鬱ã¨çæ³
SPLEEN ET IDÃAL
62.æ²ãã³å½·å¾¨ã¸ã
LXII
MÅSTA ET ERRABUNDA
1855-06-01 : Revue des Deux Mondes
表é¡ã®ã¿ã©ãã³èªãåºå ¸ä¸æ
ãã®ä»ã®ããã¤ã³è©©ç¾¤
åç¯åè¡ãæçµè¡ã«ç¹°ãè¿ããèé»ABABAÂ
æãã¦ããæã«åã®å¿ã¯é£ã³ç«ã¤ã®ããã¢ã¬ã¼ã
æ±ãé½å¸ã®é»ãæµ·åããé ããã£ã¦
ããããè¼ãããä¸ã¤ã®æµ·åç®æãã¦ã
éããæ·±ããå¦å¥³ã¿ããã«ãæ¾ã¿ãã£ã¦ï¼
æãã¦ããæã«åã®å¿ã¯é£ã³ç«ã¤ã®ããã¢ã¬ã¼ãï¼
Dis-moi, ton cÅur parfois sâenvole-t-il, Agathe,
Loin du noir océan de lâimmonde cité,
Vers un autre océan où la splendeur éclate,
Bleu, clair, profond, ainsi que la virginité ?
Dis-moi, ton cÅur parfois sâenvole-t-il, Agathe ?
æµ·ããåºæ¼ ããæµ·ããæçã®å´è¦ãæ
°ãã¦ãããï¼
æµ·ã«ããããã声ã®ææã«ãã©ããªæªéã
巨大ãªãªã«ã¬ã³ãè½ã風ãä¼´å¥ãã¦ãããã
ãã®å´é«ãªåå®åã®æ©è½ãæãããã®ããï¼
æµ·ããåºæ¼ ããæµ·ããæçã®å´è¦ãæ
°ãã¦ãããï¼
La mer, la vaste mer, console nos labeurs !
Quel démon a doté la mer, rauque chanteuse
Quâaccompagne lâimmense orgue des vents grondeurs,
De cette fonction sublime de berceuse ?
La mer, la vaste mer, console nos labeurs !
ä¹ãã¦è¡ãã貨è»ï¼ æã£ã¦è¡ããé«éè¦ï¼
é ãï¼é ãï¼ããã§ã¯ãæ³¥ãæ¶ã§åºæ¥ã¦ãã¦ï¼
â¦æ¬å½ã ããããã¢ã¬ã¼ãã®æ²çãªå¿ãè¨ãã®ã ã¨ã
æã«ãµãããææ¨ããã罪ãããçã¿ããé¢ãã¦ã
ä¹ãã¦è¡ãã貨è»ï¼ æã£ã¦è¡ããé«éè¦ï¼ã
Emporte-moi, wagon ! enlève-moi, frégate !
Loin ! loin ! ici la boue est faite de nos pleurs !
â Est-il vrai que parfois le triste cÅur dâAgathe
Dise : Loin des remords, des crimes, des douleurs,
Emporte-moi, wagon, enlève-moi, frégate ?
ãªãã¨é ãã®ã ãããé¦ãé«ã楽åãã
æ¾ã¿åã£ã紺碧ã®ä¸ããã¹ã¦ã¯æã¨åã³ã«æºã¡ã
æãããã®ãã¹ã¦ãæãããã«å¤ããã¨ãããã
å¿æººããã¯ããã ç´ç²ãªå®è½ã«ï¼
ãªãã¨é ãã®ã ãããé¦ãé«ã楽åãï¼
Comme vous êtes loin, paradis parfumé,
Où sous un clair azur tout nâest quâamour et joie,
Où tout ce que lâon aime est digne dâêtre aimé,
Où dans la volupté pure le cÅur se noie !
Comme vous êtes loin, paradis parfumé !
ããã©ç¡å¢ãªãæã®ç·ã®æ¥½åã
ã¬ã¼ã¹ãæããã¹ãè±æã«ã
ä¸ã®åããã§é¿ãã´ã¡ã¤ãªãªã³ã
é»ææãæ¨ç«ã¡ã®ä¸ãã¯ã¤ã³ã®ã¸ã§ãããçæã«ã
â¦ããã©ç¡å¢ãªãæã®ç·ã®æ¥½åã
Mais le vert paradis des amours enfantines,
Les courses, les chansons, les baisers, les bouquets,
Les violons vibrant derrière les collines,
Avec les brocs de vin, le soir, dans les bosquets,
â Mais le vert paradis des amours enfantines,
人ç¥ãã¬å¿«æ¥½ã«æºã¡ãç¡éªæ°ãªæ¥½åãã
ãã¯ãå天竺ãããé ãã«ããã®ã ãããï¼
ç§ãã¡ã¯æ²çãªå«ã³ã§å¼ã³æ»ããããã
éé´ã®å£°ã§æ´»ãããã¨ãã§ããã®ã ãããã
人ç¥ãã¬å¿«æ¥½ã«æºã¡ãç¡éªæ°ãªæ¥½åãï¼
Lâinnocent paradis, plein de plaisirs furtifs,
Est-il déjà plus loin que lâInde et que la Chine ?
Peut-on le rappeler avec des cris plaintifs,
Et lâanimer encor dâune voix argentine,
Lâinnocent paradis plein de plaisirs furtifs ?
訳注
- Agathe:
- 女æ§ã®åãå§ç´°ä¸æã訳ä¾ã¯ãã¢ã¬ã¼ãããã¢ã¬ã¼ããã¨ä¸å®ããªããæãèãã¦ã¿ã¦ãåæ§ãæ´ã«ãã¢ã¬ãµãã«è¿ããã®ããã¢ã¬ã£ãã¾ã§ããèãããªããã®ã¨å¤æ§ãªçºé³ãããå®å¨ããAgathe女å²ã¯è¤æ°ãã£ã¦ãå°è±¡ã®è¿ã人ãé¸ãã§ã¿ãã
- océan:
- ãã£ã±ãã大æ´ããããããæ®éã«ãæµ·ããæãäºãããã2è¡ç®ã¨3è¡ç®ã§æããã«åãè¨èã使ãåãã¦ããã訳ãã®ãé¢åã
- wagon:
- å ã¯é¦¬è»ã®ä¸ç¨®ãå輪ã®è·è»ãééãæ®åãã¦ããã¯ã貨è»ã»å®¢è»ãç¹ã«ééç¨èªã§ã¯è²¨è»ã wagonã客è»ã voiture ã¨ç§°ããã
- enlève-moi,:
- 翻訳æ©ã¯åã®å¥ Emporte-moi, å ±ã ãï¼ç§ãï¼é£ãã¦è¡ããã¨è¨³ãããã©ãåæã¯éãè¨èã使ã£ã¦ããã®ã§ã訳ãåããã
- frégate:
- é«éæ¦éè¦ãå½æã¯æ¼ãè¹ãå¸è¹ãªã®ã§ãè¦ç ²ãå¤ãç©ãã 大åã®æ¦åè¦ã¯é足ã¨ãªããè»½è£ ã§ææ·ãªè¦ç¨®ãè¦ããã
- remords:
- æ¢åºã«ã¤ã説æç¥ã
- paradis:
- ã天å½ãã§ãããããããã以ä¸ã®è¡ãèªã¿è¿ãã¦ããã¨ããã¨ãã³ã®åããæèããã¨ããæããªããªã£ãããã㧠Wikipedia ããã«ã¼ã«ã¹ã»ã¯ã©ãããï¼ç¶ï¼ãã¨ãã³ããå¼ã£å¼µã£ã¦ããã®ã ããããå½ã«ãåªããä½åããããã¨ãæåéºç£ãªã³ã©ã¤ã³ã§åãã¦ç¥ã£ãããããããã®æ¬¡ã«è²¼ã£ãå±±æ¬è³ç¿ ãã¨ãã³ã®åãï¼æ²¹å½©ï¼ãæãè²èª¿ããããä½ãæãã¦ãããããè¦ããªãã£ãã®ã§ãPhotoshop Express ã§æç度ãä¸ãã¦ã¿ããèæ¯ã¯ãããããã¢ã©ã©ãå±±ãæèãããã®ã§ããããçµµã®èª¬æã«ãèèï¼ã°ãï¼ã®æ¨ã®å¾ãã§ãããéé¦ãæã¡ä¸ãã¦ãã¾ãããã¨ããã®ããããã§è¦ããããã«ãªã£ããâ¦ãããã¾ã åè¦ã§ã¯è¦ããªãããã»ããããã§ããã
å ç»åã¸ã®é£éãå ¥ãã¦ããã®ã§ãè¦æ¯ã¹ã¦é ãããã極ãã¦é«ãæè¡ã§ãªã¢ãªã¹ãã£ãã¯ã«æãããèèã®æ¨ãç´ æ´ããããã¢ãã³ãªãã®çµµãææ²»æ代ã®ä½åã¨ããããé©ããã«å± ãããªãã
è¿éã«ãä»ã¾ã§ç¥ããªãã£ãå±±æ¬è³ç¿ ã¨ããç»å®¶ã¯ãå²éçæµé£å¸ã«çã¾ãè²ã£ãéåæã®æ´ç»å®¶ã§ãææ²»11å¹´ã«ãã©ã³ã¹ã¸æ¸¡ãçå¦ãä¸å®¿å ã§æçãã¦åæã®çå¦çã«é¦³èµ°ãããã®ä¸ã«å± ãé»ç°æ¸ è¼ã説å¾ãã¦ç»å®¶ã«æããããã¨ãããããããªãæ©ãããããå½ã®èè¡ã«å¤å¤§ãªè²¢ç®ããã¦ãããæ´ã«èå³æ·±ãã®ã¯ãæ¥æ¬äººãã£ã¹ãã«ãããªãã©ã®åå ¬æ¼ã«ååãã¦ãããæåããªã«ãã©ã¤ã¹ãèæ¯ãæãããããªã«ãã©ã¤ã¹ãã¨ã¯ã°ã«ãã¯ããªã«ãã§ãªã¨ã¨ã¦ãªãã£ã¼ãã§ãã®ãã¨ã§ãæåé³æ¥½å¤§å¦ãªãã©ç 究æãªãã©æ å ±ã»ã³ã¿ã¼ã«
-
å ¬æ¼æ¥ç¨ 1903-07-22 18:30
-
ä¼å ´ãæ±äº¬é³æ¥½å¦æ ¡å¥æ¥½å
-
ã¨å ¬æ¼è¨é²ãããã
Â
- enfantines:
- ãåä¾ã£ã½ãããå¹¼ç¨ãªãã¨ãå¦å®çãªæé¢ã°ããåºã¦ããã®ã¯å¦ä½ãªãã®ãã
- argentine:
- ä»ã§ã¯åç±³ã®å½åã°ããæåã ããetymoline ã«æ ãã¨
- argentine(adj.)
- 15ä¸ç´ä¸é ããéè²ã®ãï¼ 1500å¹´é ããéã«ä¼¼ããã¨ããæå³ã§ãå¤ãã©ã³ã¹èªã® argentinï¼12ä¸ç´ï¼ããæ¥ã¦ãã©ãã³èªã® argentinusãéã®ããargentumãéãããæ´¾çããPIE ã«ã¼ãã® *arg-ãè¼ãï¼ ç½ããã¨ããæå³ããããè¼ãã¾ãã¯ç½ãéå±ãã¨ãã¦ãéãã表ãã¾ãã