light
Wygląd
light (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- enPR: līt, IPA: /laɪt/, SAMPA: /laIt/
- wymowa brytyjska
- wymowa amerykańska
- homofon: lite
-
- znaczenia:
czasownik
rzeczownik niepoliczalny
rzeczownik policzalny
przymiotnik
- (4.1) jasny (o świetle)
- (4.2) jasny (o kolorze)
- (4.3) lekki
- (4.4) lekkostrawny
- odmiana:
- (1) light, lit/lighted, lit/lighted, lights, lighting
- (2) lp light; blm
- (3) lp light; lm lights
- (4) light; st. wyższy lighter; st. najwyższy lightest
- przykłady:
- (1.1) I lit a burner and set the kettle over the low heat. → Zapaliłam palnik i postawiłam czajnik na małym ogniu.
- (2.1) A mirror reflects the light that shines on it. → Zwierciadło odbija światło, które na nie pada.
- (3.1) The lights hung from the ceiling. → Światła zwisały z sufitu.
- (3.2) Take a left turn at the lights. → Skręć w lewo na światłach.
- (4.3) When I travel, I always take a very light bag. → Kiedy podróżuję, zawsze biorę bardzo lekką torbę.
- (4.4) My mother cooked a light supper. → Moja mama ugotowała lekkostrawną kolację.
- składnia:
- kolokacje:
- lighthouse, lightweight, lightbulb, sunlight, moonlight, skylight, gaslight, light globe
- (3.1) artificial light
- antonimy:
- (1.1) extinguish, put out, quench
- (2.1) darkness
- (4.3-4) heavy
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. lighter, lights, lightness, lighting, lightweight, lit, ultralight, half-light
- przym. unlit, lightweight, lit, ultralight
- czas. lighten, lit
- przysł. lightly
- związki frazeologiczne:
- (2.1) northern lights • southern lights
- uwagi:
- (1) zobacz też: angielskie czasowniki nieregularne
- źródła:
light (język niemiecki)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [laɪt]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) o obniżonej zawartości tłuszczu (np. ser)
- (1.2) o obniżonej zawartości cukru (np. oranżada)
- (1.3) o obniżonej zawartości nikotyny (papierosy)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: