kojitakenの日記

古寺多見(kojitaken)の日記・はてなブログ版

英語

"Roman Holiday" は「ローマの休日」でも「ローマの窮日」でもなく「ローマ人の(野蛮な)休日」

読書ブログに下記記事を公開した。 kj-books-and-music.hatenablog.com

"The Japanned Box" by Arthur Conan Doyle

これは知らなかった。昨日図書館でみつけて借りてきた新潮文庫の『ドイル傑作集 I ミステリー編』、これはシャーロック・ホームズの出てこないコナン・ドイルのミステリーの短編8つを収録したものだが、その4編目を読み終えて目次を見ると、英語のタイトルに…

「ゾーイー」か「ズーイ」か、「カッシング」か「クッシング」か

『フラニーとゾーイー』として知られてきたサリンジャーの小説を、村上春樹が『フラニーとズーイ』というタイトルで訳した。 フラニーとズーイ (新潮文庫)作者: サリンジャー,村上春樹出版社/メーカー: 新潮社発売日: 2014/02/28メディア: 文庫この商品を含…