pur
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pur \pyʁ\
|
purs \pyʁ\ |
Féminin | pure \pyʁ\ |
pures \pyʁ\ |
pur \pyʁ\
- Qui est sans mélange, en parlant d’un produit, d’une émotion.
Le sirop, ainsi concentré, ne renferme plus que 1/6 de son poids d'eau ; le reste est du sucre à peu près pur.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 127)Boire de l’eau pure, du vin pur.
Ce pain est fait de pur froment.
Goûter une félicité pure.
Jouir d’un bonheur pur.
Éprouver une joie pure.
Un zèle pur et désintéressé.
- Aimer Dieu d’un amour pur.
- Qui n’est pas altéré, vicié, corrompu ou souillé, en parlant d'un élément physique ou en parlant d'une personne, de ses émotions ou de ses attributs.
On respire ici un air pur.
Une source d’eau pure.
On ne devait offrir aux dieux que des victimes pures.
- Une lumière pure, une clarté pure, un jour pur, une lumière, une clarté nette et vive, que rien n’altère, n’obscurcit.
- Un ciel pur, un ciel sans nuages.
Un cœur pur.
Une âme pure.
Un amour pur.
C’est une vertu bien pure que la sienne.
Tous ses sentiments sont purs.
Ses intentions sont droites et pures.
Il s’est conservé pur au milieu de la corruption du siècle.
Dans cette place, il a manié des millions, et ses mains sont restées pures.
– Mais peux-tu vraiment être aussi pur que ça?
— (Thomas O. St-Pierre, Charlotte ne sourit pas, Leméac, 2016, pages 109-110)
[...] Il n'arrive pas à déterminer si, pour Charlotte [...], la pureté est une qualité positive ou négative. [...]
– Je sais pas. C'est quoi, être pur?
– On dirait que je suis pas capable de t'imaginer te fâcher ou je sais pas : manigancer.
Alexandre n'est pas très différent des autres mâles : lorsqu'une femelle le décrit comme pur en lui précisant qu'elle n'arrive pas à l'imaginer fâché ou en train de se venger, il comprend immédiatement qu'on remet sa masculinité en doute. [...]
– Être pur, c'est... (Charlotte réfléchit très sérieusement, à la recherche d'une définition acceptable) c'est de jamais avoir de mauvaises intentions envers les autres.
- Désigne l’état de l’homme tel qu’on le suppose antérieurement à toute civilisation.
- Être en état de pure nature, être tout nu, sans aucun vêtement.
- Abstrait, fondamental. Antonyme : appliqué.
- L’esprit pur, l’esprit considéré sans égard à son union avec la matière.
- Mathématiques pures, celles qui considèrent la grandeur d’une manière abstraite, comme purement susceptible d’accroissement et de diminution.
- Absolu, sans mélange, s’emploie pour donner plus de force à la signification des mots auxquels on l’associe. Alors il précède ordinairement le nom mais il le suit, quand il est précédé lui-même du mot tout qui ajoute encore à son énergie.
Suivant Descartes, les bêtes sont de pures machines.
Les anges sont de purs esprits.
C’est la pure vérité.
Il a agi en cela par pure bonté, par bonté pure.
C’est un pur motif de générosité qui le fait parler.
Pur entêtement.
Pure malice.
Un pur hasard.
Ce que vous dites là est une calomnie toute pure.
Ce latin est du Cicéron tout pur.
- Il est quelquefois suivi de la particule de, tant au sens propre qu’au figuré.
Une liqueur pure de tout mélange.
Elle a rendu à Dieu une âme pure de toute souillure.
- (Art) Propre, régulier, bien construit, en parlant de style.
Style pur.
Langage pur.
C’est un écrivain très pur.
- (Art) Net, exact, correctement tracé, en parlant de dessin.
Un trait pur.
Des contours purs.
- (Héraldique) Qui ne consiste que dans le seul émail du champ de l’écu, sans aucune pièce héraldique. Synonyme : plein.
Il porte d’argent pur, de gueules pur.
- (Par extension) (Sylviculture) Qui est composé à au moins 80 % d’une seule essence.
Ces données de nombre de tiges et de surface terrière à l’hectare ne doivent pas être comprises comme la recherche de peuplements purs en chêne sessile, le mélange devant être toujours recherché dès lors qu’il peut être présent naturellement.
— (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
Synonymes
[modifier le wikicode]- intègre
- monospécifique (Sylviculture)
- parfait
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- à pur et à plein
- apurement
- apurer
- concurrence pure et parfaite
- corps pur
- en pur don
- en pure perte
- épurateur
- épuration
- épure
- épuré
- épurer
- impur
- impurement
- impureté
- profit pur
- pur beurre
- pure race espagnole, PRE (chevaux)
- pure race lusitanienne (chevaux)
- pur et dur
- pur et simple
- pur produit
- pur-sang
- purement
- purement et simplement
- pureté
- purification
- purifié
- purifier
- puriste
- science pure
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : skoon (af), suiwer (af), absoluut (af)
- Albanais : dëlirë (sq), pastër (sq), absolut (sq)
- Allemand : einfach (de), einfältig (de), blank (de), rein (de), reinlich (de), sauber (de), absolut (de), losgelöst (de), beziehungslos (de), uneingeschränkt (de), unumschränkt (de), unabhängig (de), unvermischt (de), rein (de)
- Vieil anglais : clæne (ang)
- Breton : glan (br)
- Catalan : pur (ca), mer (ca)
- Danois : enkelt (da), ren (da), absolut (da)
- Espagnol : puro (es), mero (es)
- Espéranto : simpla (eo)
- Féroïen : einfaldur (fo), reinur (fo), berur (fo)
- Finnois : yksinkertainen (fi), puhdas (fi), ainoa (fi)
- Frison : ienfâldich (fy), skjin (fy), suwer (fy), abslút (fy)
- Gaélique écossais : glan (gd)
- Grec : καθαρός (el) katharós, παστρικός (el) pastrikós
- Hébreu ancien : טָהור (*) féminin
- Hongrois : tiszta (hu), abszolút (hu), tökéletes (hu)
- Ido : pura (io)
- Indonésien : suci (id), asli (id)
- Islandais : hreinn (is), alger (is)
- Italien : semplice (it), puro (it)
- Kazakh : таза (kk) taza
- Latin : castus (la), purus (la), putus (la), absolutus (la)
- Malais : sederhana (ms), bersih (ms)
- Maya yucatèque : hanil (*), sak (*)
- Néerlandais : eenvoudig (nl), enkelvoudig (nl), simpel (nl), helder (nl), louter (nl), schoon (nl), proper (nl), puur (nl), rein (nl), zindelijk (nl), zuiver (nl), bloot (nl), enkel (nl), louter (nl), absoluut (nl), onvermengd (nl), onvoorwaardelijk (nl), volstrekt (nl), zuiver (nl), puur (nl)
- Norvégien : ren (no)
- Occitan : pur (oc)
- Papiamento : limpi (*), puro (*), puru (*), apsoluto (*)
- Persan : خالص (fa), صاف (fa)
- Polonais : prosty (pl), zwykły (pl), czysty (pl), absolutny (pl), bezwzględny (pl)
- Portugais : simples (pt), singelo (pt), castiço (pt), limpo (pt), puro (pt), mero (pt), simples (pt), só (pt), absoluto (pt)
- Roumain : simplu (ro)
- Russe : чистый (ru)
- Same du Nord : buhtis (*), čielggas (*)
- Shingazidja : -rahafu (*)
- Sranan : krin (*)
- Suédois : simpel (sv), gedigen (sv), idel (sv), lutter (sv), oblandad (sv), pur (sv), ram (sv), ren (sv), absolut (sv)
- Swahili : safi (sw)
- Tagalog : dalisay (tl), malinis (tl), wagás (tl)
- Turc : basit (tr), arı (tr), halis (tr), saf (tr), temiz (tr), mutlak (tr), tam (tr)
- Zoulou : -hlanzekileyo (zu)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pur | purs |
\pyʁ\ |
pur \pyʁ\ masculin (pour une femme, on dit : pure)
- Personne qui, dans un parti politique, dans une école philosophique, professe et représente l’orthodoxie dans toute sa rigueur.
C’est un pur.
Trotsky ordonna l’exécution de 1500 marins de Cronstadt, ces purs d’entre les purs.
- Pureté.
Qu’est devenu ce ravissement que j’éprouvais à t’écrire ? Par les lettres, par la présence, nous avons épuisé tout le pur de la joie à laquelle notre amour peut prétendre.
— (André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 124)Le pur n'est point viable sans le ferment de l'impur qui veille en lui.
— (Maurice Bedel, Traité du plaisir, 1945)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « pur [pyʁ] »
- France (Vosges) : écouter « pur [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- purent (forme du verbe pouvoir)
- purent (forme du verbe paître)
- pure, pures, purent (formes du verbe purer)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pur), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | pur | |
Comparatif | purer | |
Superlatif | am pursten | |
Déclinaisons |
pur \puːɐ̯\
- Pur.
Die Zeitenwende, die vor einem Jahr vom deutschen Kanzler angekündigt wurde, sei, sagt er, aus purer Angst entstanden. Nun aber sei schon wieder Bequemlichkeit in Köpfen und Amtsstuben eingekehrt.
— (Cathrin Kahlweit, « Europa und der Ukraine-Krieg:Schon wieder Bequemlichkeit in den Köpfen und Amtsstuben », dans Süddeutsche Zeitung, 15 octobre 2023 [texte intégral])- Le changement d'époque annoncé il y a un an par le chancelier allemand est né, dit-il, de la peur pure. Mais aujourd'hui, la commodité s’est déjà réinstallé dans les têtes et les bureaux.
Geschnittener Beifuß als Tee-Aufguss ist ebenfalls möglich – entweder pur oder aber mit anderen Kräutern zusammen. Dazu 1 Teelöffel geschnittenen Beifuß mit 250 ml kochendem Wasser aufgießen, nach 10 Minuten abseihen und nach Geschmack süßen.
— (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral])- Il est également possible d’utiliser de l’armoise coupée en infusion, soit pure, soit mélangée à d'autres herbes. Pour ce faire, verser 250 ml d'eau bouillante sur 1 cuillère à café d'armoise coupée, filtrer après 10 minutes et sucrer selon le goût.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « pur [puːɐ̯] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | purs | pure | pur |
Régime | pur | |||
Pluriel | Sujet | pur | pures | |
Régime | purs |
pur \Prononciation ?\
- Pur.
Préposition
[modifier le wikicode]pur \Prononciation ?\
- Forme alternative de por.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]pur \Prononciation ?\
- Pour.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pur |
Adoucissante | bur |
Spirante | fur |
pur \ˈpyːr\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe purañ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe purañ.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]pur \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « pur [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pur | purs |
\Prononciation ?\ |
pur \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Côtes-d’Armor) Puits.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 871
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]pur \pur\
Conjonction
[modifier le wikicode]pur \pur\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]pur \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de l’héraldique
- Lexique en français de la sylviculture
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Prépositions en ancien français
- anglo-normand
- Prépositions en anglo-normand
- breton
- Formes de verbes en breton
- catalan
- Adjectifs en catalan
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo attesté dans les Côtes-d’Armor
- italien
- Apocopes en italien
- Lemmes en italien
- Adverbes en italien
- Conjonctions en italien
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois